[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <20090308235723.GD5578@mit.edu>
Date: Sun, 8 Mar 2009 19:57:23 -0400
From: Theodore Tso <tytso@....edu>
To: Philipp Thomas <pth@...e.de>
Cc: ext4 development <linux-ext4@...r.kernel.org>,
Eric Sandeen <sandeen@...hat.com>
Subject: Re: [PATCH] e2fsprogs: fix incorrect .de translation file
On Fri, Mar 06, 2009 at 11:21:03AM -0600, Eric Sandeen wrote:
> The translation for this e2fsprogs output:
>
> This filesystem will be automatically checked every 34 mounts or
> 180 days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.
>
> comes out as:
>
> Das Dateisystem wird automatisch alle 25 Mounts bzw. alle 180 Tage überprüft,
> je nachdem, was zuerst eintritt. Veränderbar mit tune2fs -c oder -t .
>
> -t is not even a valid option for tune2fs...
Philipp Thomas is the upstream for the German translation. Philipp,
FYI. Could you fix this and then run it through the Translation
Project publication process? Thanks!
- Ted
> Resolves-rh-bugzilla: 488960
> Signed-off-by: Eric Sandeen <sandeen@...hat.com>
> ---
>
> Index: e2fsprogs/po/de.po
> ===================================================================
> --- e2fsprogs.orig/po/de.po
> +++ e2fsprogs/po/de.po
> @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgid ""
> msgstr ""
> "Das Dateisystem wird automatisch nach jeweils %d Einhäng-Vorgängen bzw.\n"
> "alle %g Tage überprüft, je nachdem, was zuerst eintritt. Veränderbar mit\n"
> -"tune2fs -c oder -t .\n"
> +"tune2fs -c oder -i .\n"
>
> #: misc/uuidgen.c:31
> #, c-format
>
> --
> To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-ext4" in
> the body of a message to majordomo@...r.kernel.org
> More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-ext4" in
the body of a message to majordomo@...r.kernel.org
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Powered by blists - more mailing lists