[<prev] [next>] [day] [month] [year] [list]
Message-Id: <1423220302-26755-1-git-send-email-jack@suse.cz>
Date: Fri, 6 Feb 2015 11:58:22 +0100
From: Jan Kara <jack@...e.cz>
To: Ted Tso <tytso@....edu>
Cc: linux-ext4@...r.kernel.org, Jan Kara <jack@...e.cz>
Subject: [PATCH v2] mke2fs: Fix German translation of mke2fs
When a device mke2fs should work on already contains an ext? filesystem,
mke2fs prints a warning. In German translation the warning doesn't end
with a date string (which is terminated by a newline) and thus the
output comes out mangled like:
mke2fs 1.42.12 (29-Aug-2014)
/dev/disk/by-label/WD20_SL12 hat ein ext3-Dateisystem mit Namen
„WD20_SL12“
zuletzt auf /WD20_SL12 auf Tue Jan 27 09:01:44 2015
eingehängtTrotzdem fortfahren? (j,n)
^^^^^^^^^^^^^ here
Fix the translation to end the printed string with a newline and avoid
superfluous space at the beginning of the line.
Reviewed-by: Bernd Schubert <bernd.schubert@...tmail.fm>
Signed-off-by: Jan Kara <jack@...e.cz>
---
po/de.po | 4 +++-
1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fd96bb17f712..40f3fb439564 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5778,9 +5778,11 @@ msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) "
#: misc/util.c:132
+# The second %s refers to a date string ending with a newline. Make the
+# translated string end with a newline as well to maintain output compatibility.
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
-msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
+msgstr "\tzuletzt auf %s am %seingehängt.\n"
#: misc/util.c:135
#, c-format
--
2.1.2
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-ext4" in
the body of a message to majordomo@...r.kernel.org
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Powered by blists - more mailing lists