[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-Id: <20070611.013451.74739872.tshibata@ab.jp.nec.com>
Date: Mon, 11 Jun 2007 01:34:51 +0900 (JST)
From: Tsugikazu Shibata <tshibata@...jp.nec.com>
To: gregkh@...e.de
Cc: jesper.juhl@...il.com, linux-kernel@...r.kernel.org,
m-ikeda@...jp.nec.com, tshibata@...jp.nec.com
Subject: Re: [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese
On Sun, 10 Jun 2007 09:22:21 -0700, gregkh wrote:
> On Sun, Jun 10, 2007 at 02:24:51PM +0200, Jesper Juhl wrote:
> > On 10/06/07, Tsugikazu Shibata <tshibata@...jp.nec.com> wrote:
> > > Actually, this is my first trial to post Japanese translated document
> > > and here are some points I decided ;
> > >
> > > - Character encoding is ISO-2022-JP, which is normally used for email
> > > using Japanese.
> >
> > I think there's consensus that documents in the kernel source should
> > be either plain ASCII or UTF-8 (doesn't UTF-8 work for japanese?).
>
> Is it hard to convert it to UTF-8?
NO, it's easy.
iconv -f ISO-2022-JP -t UTF-8 <infile >outfile
We are usually using ISO-2022-JP for email exchange and if anyone
would comment on my document, this is better I believe.
For documentation purpose, I agree with UTF-8.
Thanks,
Tsugikazu Shibata
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to majordomo@...r.kernel.org
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/
Powered by blists - more mailing lists