[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-Id: <466E5D00.5020404@ds.jp.nec.com>
Date: Tue, 12 Jun 2007 17:44:48 +0900
From: IKEDA Munehiro <m-ikeda@...jp.nec.com>
To: Junio C Hamano <gitster@...ox.com>
CC: Tsugikazu Shibata <tshibata@...jp.nec.com>, ms@...d.de,
jesper.juhl@...il.com, linux-kernel@...r.kernel.org, gregkh@...e.de
Subject: Re: [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese
Junio C Hamano wrote:
> Tsugikazu Shibata <tshibata@...jp.nec.com> writes:
>
>
>>On Sun, 10 Jun 2007 23:07:59 -0700, gregkh wrote:
>>...
>>
>>>So, Tsugikazu, care to resend this file as a patch that I can apply to
>>>the Documentation directory of the kernel tree? I think it would be
>>>good to have there.
>>
>>Here is a patch of Japanese translated HOWTO.
>>Thank you very much for lots of comment and suggestions.>all
>>Bellow is what I have done:
>>
>>- Added Hiroyuki's comment with my own modifications as top notes.
>>- Character encoding is UTF-8
>
>
> Oops? I still see iso-2022-jp...
Definitely. Ha ha ha.
Well, I re-made the patch and post instead of Tsugikazu Shibata.
The containt is perfectly same as the former patch except for its
encoding which is now truely UTF-8.
(Actually, I fixed one broken line for only patching problem)
Thanks Junio for the pointing out and the good tool. ;-)
--
IKEDA, Munehiro
View attachment "add-japanese-howto.patch" of type "text/plain" (41054 bytes)
Powered by blists - more mailing lists