lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <20080106214136.GA24008@flower.upol.cz>
Date:	Sun, 6 Jan 2008 22:41:36 +0100
From:	Oleg Verych <olecom@...wer.upol.cz>
To:	WANG Cong <xiyou.wangcong@...il.com>
Cc:	Adrian Bunk <bunk@...nel.org>, Sam Ravnborg <sam@...nborg.org>,
	linux-kbuild <linux-kbuild@...r.kernel.org>,
	LKML <linux-kernel@...r.kernel.org>
Subject: translations (Re: Kbuild update)

On Sun, Jan 06, 2008 at 10:26:06PM +0800, WANG Cong wrote:
> 
> >> It sort of stopped at one point due to missing integration in mainline.
> >> What I refer to is mostly the mconf.c bits, but I would also like to
> >> see what lkml says to a sample of .po files included in the kernel
> >> for a number of languages.
> >> 
> >> One criteria to get a .po file integrated could be at least 10% of the
> >> strings translated or similar.
> 
> Well, I think it's worthy. The translation effort will be valuable
> and much helpful for non-English-speaking peoples.
> 
> >
> >Besides the initial translation efforts a big problem would be to 
> >also find people who will regularly update the translations for
> >many years.
> >
> 
> Yes, that's really a problem. But I think the updates won't be
> too frequent, only update for stable release is enough.
> 
> If we can make this to be an offical project for Linux kernel, I
> think it won't be a big problem.

"I will use ...
http://images.google.cz/images?svnum=100&um=1&hl=cs&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Acs%3Aofficial&q=I+will+use+Google+before&btnG=Hledat+obr%C3%A1zky
... for making translations..."
http://www.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Flxr.linux.no%2Flinux%2FDocumentation%2FHOWTO&langpair=en%7Czh-TW&hl=en&ie=UTF8
?

In case if people will help Google to have better quality of translation,
that will be better generally for much bigger number of *people*,
especially in China, isn't it?

Making any official world-domination/new-world-order projects with
Linux will not help IMHO. Very fast code flow and almost no up to date
documentation is still relevant and google search + email archives
are not going to be obsolete in the near future.

Also, future of the linux codebase with Chinese comments in C or in
ASM is kind of wired nightmare. Those, who cannot read actual source
code (i.e. C) will not go too far.

So, translation guys, maybe you will stop making noise and will start
to make e.g. less buggy Linux? Greg KH have much more stuff to care,
than some translations IMHO.

> Regards.
> 
> 
>  Cong
> 
> -
> To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kbuild" in
> the body of a message to majordomo@...r.kernel.org
> More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
_______
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to majordomo@...r.kernel.org
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at  http://www.tux.org/lkml/

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ