[<prev] [next>] [<thread-prev] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <503C031A.4040003@landley.net>
Date: Mon, 27 Aug 2012 18:30:34 -0500
From: Rob Landley <rob@...dley.net>
To: Greg KH <greg@...ah.com>
CC: liang xie <xieliang007@...il.com>,
Harry Wei <harryxiyou@...il.com>, linux-doc@...r.kernel.org,
linux-kernel@...r.kernel.org, linux-kernel@...kernel.org
Subject: Re: [PATCH 1/1] Document:add Chinese translation of basic_profiling.txt
On 08/27/2012 08:02 AM, Greg KH wrote:
> On Mon, Aug 27, 2012 at 05:15:06AM -0500, Rob Landley wrote:
>> On 08/26/2012 11:06 AM, liang xie wrote:
>>> This is a Chinese translated version of Documentation/basic_profiling.txt
>>>
>>> Signed-off-by: Liang Xie <xieliang007@...il.com>
>>
>> Not speaking Chinese, there's nothing useful I can say about this.
>>
>> What is the path something like this takes into the kernel? (Am I
>> expected to forward it, or I can I add an X: line to MAINTAINERS to
>> filter out my CC for this directory?)
>
> For historical reasons, I seem to be the one handling the patches for
> these types of translated files.
>
> I don't mind to continue to do this, unless you wish to do it?
I'm happy for you to continue handling the translation. As I said, I
can't provide any useful review here.
I have a nefarious scheme to reorganize the Documentation directory when
I get an uninterrupted block of time to work on it, at which point I
might want to collate all the translations under some kind of
Documentation/translations directory. Gotta ship a thing at work first,
though.
Thanks,
Rob
--
GNU/Linux isn't: Linux=GPLv2, GNU=GPLv3+, they can't share code.
Either it's "mere aggregation", or a license violation. Pick one.
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to majordomo@...r.kernel.org
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/
Powered by blists - more mailing lists