lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <CAD+1EGOaXWM=uNDk2gm+Rahyv0MESjaibasbfjOoyur8sXTCEg@mail.gmail.com>
Date:	Tue, 28 Aug 2012 23:45:02 +0800
From:	harryxiyou <harryxiyou@...il.com>
To:	PT <platinum@....com>
Cc:	Ninja Tekkaman <tekkamanninja@...il.com>,
	Greg-Kroah-Hartman <gregkh@...uxfoundation.org>,
	"linux-kernel@...r.kernel.org" <linux-kernel@...r.kernel.org>,
	"linux-doc@...r.kernel.org" <linux-doc@...r.kernel.org>,
	"kernel@...r.linux-kernel.cn" <kernel@...r.linux-kernel.cn>,
	Russell King <linux@....linux.org.uk>
Subject: Re: [PATCH] Chinese translation of Documentation/arm/Booting

2012/8/28 PT <platinum@....com>:
> 看了几封中文文档翻译的 patch,觉得很不错!
> 如果中文和英文、数字之间能有个半角空格就更好了,
>无论是美观度、可读性还是超链都不会有问题。
>

Hi PT,

We will take actions as you said later, thanks for your sincerely suggestions.



-- 
Thanks
Harry Wei

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ