lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Date:	Thu, 26 Mar 2015 17:46:14 +0800
From:	Fu Wei <wefu@...hat.com>
To:	Jonathan Corbet <corbet@....net>
CC:	Greg-Kroah-Hartman <gregkh@...uxfoundation.org>,
	harryxiyou <harryxiyou@...il.com>,
	"linux-kernel@...r.kernel.org" <linux-kernel@...r.kernel.org>,
	"linux-doc@...r.kernel.org" <linux-doc@...r.kernel.org>,
	Catalin Marinas <catalin.marinas@....com>,
	Will Deacon <will.deacon@....com>, punit.agrawal@....com,
	suzuki.poulose@....com, Fu Wei <fu.wei@...aro.org>
Subject: Re: [PATCH] Documentation:Chinese translation of Documentation/arm64/legacy_instructions.txt

Hi Jonathan,

Sorry, I didn't notice that you are the DOCUMENTATION Maintainers now. I just checked the MAINTAINERS file.
will cc to you for all the documentation patch.

And thanks for mentioning this :-)

a new patch(v2) just was sent, please help me to check that, Thanks! :-)

On 03/26/2015 06:02 AM, Greg-Kroah-Hartman wrote:
> On Wed, Mar 25, 2015 at 09:23:54AM -0600, Jonathan Corbet wrote:
>> On Wed, 25 Mar 2015 13:17:15 +0800
>> harryxiyou <harryxiyou@...il.com> wrote:
>>
>>> 2015-03-25 12:09 GMT+08:00  <wefu@...hat.com>:
>>>> From: Fu Wei <wefu@...hat.com>
>>>>
>>>> This is a Chinese translated version of Documentation/arm64/legacy_instructions.txt
>>>>
>>>> It is based on the modifications of Documentation/arm64/legacy_instructions.txt in submission:
>>>> "587064b6", "bd35a4ad", "2d888f48", "c852f320".
>>>>
>>>> Signed-off-by: Fu Wei <wefu@...hat.com>  
>>>
>>> Signed-off-by: Weiwei Jia <harryxiyou@...il.com>
>>
>> So is this an actual signoff (as in, you did the work or were in the
>> patch-handling path), or did you mean Acked-by (or Reviewed-by) here?
>>
>> Greg, you've handled translated docs in the past, do you still want to do
>> so?  Otherwise I'm happy to take them in the docs tree — though I have to
>> trust that they're not really ads for time-share condos or something...:)
> 
> Please feel free to take these, I only took these because no one else
> was picking them up years ago.  They fall in your domain now :)
> 
> thanks,
> 
> greg k-h
> 


-- 
Best regards,

Fu Wei
Software Engineer
Red Hat Software (Beijing) Co.,Ltd.Shanghai Branch
Ph: +86 186 2020 4684 (mobile)
IRC: fuwei
Room 1512, Regus ,Level 15,
One Corporate Avenue,222 Hubin Road,Huangpu District,
Shanghai,China 200021 
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to majordomo@...r.kernel.org
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at  http://www.tux.org/lkml/

Powered by blists - more mailing lists