lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Date:	Wed, 13 Apr 2016 08:38:05 +0200
From:	Ingo Molnar <mingo@...nel.org>
To:	"Paul E. McKenney" <paulmck@...ux.vnet.ibm.com>,
	Linus Torvalds <torvalds@...ux-foundation.org>,
	Andrew Morton <akpm@...ux-foundation.org>,
	Greg Kroah-Hartman <gregkh@...uxfoundation.org>
Cc:	linux-kernel@...r.kernel.org, jiangshanlai@...il.com,
	dipankar@...ibm.com, akpm@...ux-foundation.org,
	mathieu.desnoyers@...icios.com, josh@...htriplett.org,
	tglx@...utronix.de, peterz@...radead.org, rostedt@...dmis.org,
	dhowells@...hat.com, edumazet@...gle.com, dvhart@...ux.intel.com,
	fweisbec@...il.com, oleg@...hat.com, bobby.prani@...il.com,
	SeongJae Park <sj38.park@...il.com>,
	Peter Zijlstra <a.p.zijlstra@...llo.nl>,
	"H. Peter Anvin" <hpa@...or.com>
Subject: Re: [PATCH memory-barriers.txt 6/7] documentation: Add Korean
 translation


* Paul E. McKenney <paulmck@...ux.vnet.ibm.com> wrote:

> From: SeongJae Park <sj38.park@...il.com>
> 
> This commit adds Korean version of memory-barriers.txt document.  The
> header is refered to HOWTO Korean version.
> 
> Signed-off-by: SeongJae Park <sj38.park@...il.com>
> Acked-by: David Howells <dhowells@...hat.com>
> Signed-off-by: Paul E. McKenney <paulmck@...ux.vnet.ibm.com>
> Acked-by: Minchan Kim <minchan@...nel.org>
> ---
>  Documentation/ko_KR/memory-barriers.txt | 3048 +++++++++++++++++++++++++++++++
>  1 file changed, 3048 insertions(+)
>  create mode 100644 Documentation/ko_KR/memory-barriers.txt

So we seem to have little precedent for such big translations, so I'd like to have 
higher level buy-in first, before applying such changes.

We do have some ko_KR material upstream already:

 triton:~/tip> ls -l Documentation/ko_KR/
 total 52
 -rw-rw-r-- 1 mingo mingo 35017 Apr  6 09:02 HOWTO
 -rw-rw-r-- 1 mingo mingo 12741 Apr  6 09:02 stable_api_nonsense.txt

... but that's introductory level material.

Fundamentally English is the language of the Linux kernel, all in-code comments 
are in English. Furthermore, people who know English and don't speak Korean won't 
be able to fix the ko_KR side of the documentation - so most of the time there's 
going to be some lag. It's also going to be harder by maintainers to review 
patches to these files, especially if they don't speak Korean.

Thanks,

	Ingo

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ