lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <57221673.7010008@redhat.com>
Date:	Thu, 28 Apr 2016 21:56:03 +0800
From:	Fu Wei <wefu@...hat.com>
To:	Will Deacon <will.deacon@....com>
Cc:	harryxiyou@...il.com, corbet@....net, linux-kernel@...r.kernel.org,
	linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...kernel.org,
	ard.biesheuvel@...aro.org, catalin.marinas@....com
Subject: Re: [PATCH] Documentation:Update
 Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt

Hi Will

On 04/22/2016 12:42 AM, Will Deacon wrote:
> On Thu, Apr 21, 2016 at 09:45:40PM +0800, wefu@...hat.com wrote:
>> From: Fu Wei <wefu@...hat.com>
>>
>> This is a update of Chinese documentation: Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt
>>
>> It is based on the modifications of Documentation/arm64/booting.txt in submission:
>> "a7f8de16".
>>
>> Signed-off-by: Fu Wei <wefu@...hat.com>
>> ---
>>   Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt | 20 ++++++++++++--------
>>   1 file changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
>>
>> diff --git a/Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt b/Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt
>> index 1145bf8..c1dd968 100644
>> --- a/Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt
>> +++ b/Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt
>> @@ -8,7 +8,7 @@ or if there is a problem with the translation.
>>
>>   M:	Will Deacon <will.deacon@....com>
>>   zh_CN:	Fu Wei <wefu@...hat.com>
>> -C:	1926e54f115725a9248d0c4c65c22acaf94de4c4
>> +C:	55f058e7574c3615dea4615573a19bdb258696c6
>
> Just curious, but what are these SHAs supposed to represent? Neither of
> them looks particularly relevant to me.

Sorry for late response.

This is the checkout point when I translated the documentation.

I learn it from "MAINTAINERS", I would like to upstream my script patch 
to keep track of the Documentation status. It can tell me
(1)which English doc is updated since I submitted the translation.
(2)which doc haven't been translated(a list)

M: original doc Maintainer(Maybe I should use "En" ro "E" for English)?
zh_CN: Chinese doc maintainer
C: Commit number or Checkout point

And my plan is that the patch can also be used in other languages, like 
"ja_JP" and "ko_KR". I hope that can help or encourage more and more 
people to do the doc translation work. And that can help people using 
another language to learn and enjoy the kernel development more easily.

>
> Will
>

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ