[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-Id: <20161031202721.8068-7-sj38.park@gmail.com>
Date: Tue, 1 Nov 2016 05:27:15 +0900
From: SeongJae Park <sj38.park@...il.com>
To: corbet@....net, minchan@...nel.org
Cc: mchehab@...pensource.com, linux-doc@...r.kernel.org,
linux-kernel@...r.kernel.org, SeongJae Park <sj38.park@...il.com>
Subject: [PATCH v2 06/12] ko_KR/HOWTO: Add cross-references to other documents
This commit applies commit 609d99a3b72e ("Documentation/HOWTO: add
cross-references to other documents") to Korean translation.
Signed-off-by: SeongJae Park <sj38.park@...il.com>
---
Documentation/ko_KR/HOWTO | 19 +++++++++----------
1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/Documentation/ko_KR/HOWTO b/Documentation/ko_KR/HOWTO
index c2a3f1719753..7f0b4e66e6c2 100644
--- a/Documentation/ko_KR/HOWTO
+++ b/Documentation/ko_KR/HOWTO
@@ -104,18 +104,17 @@ mtk.manpages@...il.com의 메인테이너에게 보낼 것을 권장한다.
빌드하기 위해 필요한 것을 설명한다. 커널에 입문하는 사람들은 여기서
시작해야 한다.
- Documentation/process/changes.rst
+ :ref:`Documentation/process/changes.rst <changes>`
이 파일은 커널을 성공적으로 빌드하고 실행시키기 위해 필요한 다양한
소프트웨어 패키지들의 최소 버젼을 나열한다.
- Documentation/process/coding-style.rst
+ :ref:`Documentation/process/coding-style.rst <codingstyle>`
이 문서는 리눅스 커널 코딩 스타일과 그렇게 한 몇몇 이유를 설명한다.
모든 새로운 코드는 이 문서에 가이드라인들을 따라야 한다. 대부분의
메인테이너들은 이 규칙을 따르는 패치들만을 받아들일 것이고 많은 사람들이
그 패치가 올바른 스타일일 경우만 코드를 검토할 것이다.
- Documentation/process/submitting-patches.rst
- Documentation/process/submitting-drivers.rst
+ :ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>` 와 :ref:`Documentation/process/submitting-drivers.rst <submittingdrivers>`
이 파일들은 성공적으로 패치를 만들고 보내는 법을 다음의 내용들로
굉장히 상세히 설명하고 있다(그러나 다음으로 한정되진 않는다).
@@ -138,7 +137,7 @@ mtk.manpages@...il.com의 메인테이너에게 보낼 것을 권장한다.
http://linux.yyz.us/patch-format.html
- Documentation/process/stable-api-nonsense.rst
+ :ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst <stable_api_nonsense>`
이 문서는 의도적으로 커널이 불변하는 API를 갖지 않도록 결정한
이유를 설명하며 다음과 같은 것들을 포함한다.
@@ -150,12 +149,12 @@ mtk.manpages@...il.com의 메인테이너에게 보낼 것을 권장한다.
리눅스로 전향하는 사람들에게는 매우 중요하다.
- Documentation/admin-guide/security-bugs.rst
+ :ref:`Documentation/admin-guide/security-bugs.rst <securitybugs>`
여러분들이 리눅스 커널의 보안 문제를 발견했다고 생각한다면 이 문서에
나온 단계에 따라서 커널 개발자들에게 알리고 그 문제를 해결할 수 있도록
도와 달라.
- Documentation/process/management-style.rst
+ :ref:`Documentation/process/management-style.rst <managementstyle>`
이 문서는 리눅스 커널 메인테이너들이 그들의 방법론에 녹아 있는
정신을 어떻게 공유하고 운영하는지를 설명한다. 이것은 커널 개발에 입문하는
모든 사람들(또는 커널 개발에 작은 호기심이라도 있는 사람들)이
@@ -163,17 +162,17 @@ mtk.manpages@...il.com의 메인테이너에게 보낼 것을 권장한다.
독특한 행동에 관하여 흔히 있는 오해들과 혼란들을 해소하고 있기
때문이다.
- Documentation/process/stable-kernel-rules.rst
+ :ref:`Documentation/process/stable_kernel_rules.rst <stable_kernel_rules>`
이 문서는 안정적인 커널 배포가 이루어지는 규칙을 설명하고 있으며
여러분들이 이러한 배포들 중 하나에 변경을 하길 원한다면
무엇을 해야 하는지를 설명한다.
- Documentation/process/kernel-docs.rst
+ :ref:`Documentation/process/kernel-docs.rst <kernel_docs>`
커널 개발에 관계된 외부 문서의 리스트이다. 커널 내의 포함된 문서들
중에 여러분이 찾고 싶은 문서를 발견하지 못할 경우 이 리스트를
살펴보라.
- Documentation/process/applying-patches.rst
+ :ref:`Documentation/process/applying-patches.rst <applying_patches>`
패치가 무엇이며 그것을 커널의 다른 개발 브랜치들에 어떻게
적용하는지에 관하여 자세히 설명하고 있는 좋은 입문서이다.
--
2.10.0
Powered by blists - more mailing lists