lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <CAEjAshrmTBSyisobwOyw9CQwCD1SKGCxCLeOfyE95Qa_D8Pszg@mail.gmail.com>
Date:   Tue, 8 Nov 2016 10:30:18 +0900
From:   SeongJae Park <sj38.park@...il.com>
To:     Jonathan Corbet <corbet@....net>
Cc:     Minchan Kim <minchan@...nel.org>,
        Mauro Carvalho Chehab <mchehab@...pensource.com>,
        linux-doc <linux-doc@...r.kernel.org>,
        "linux-kernel@...r.kernel.org" <linux-kernel@...r.kernel.org>
Subject: Re: [PATCH v2 00/12] Fix and update HOWTO Korean translation

On Tue, Nov 8, 2016 at 9:05 AM, Jonathan Corbet <corbet@....net> wrote:
> On Tue,  1 Nov 2016 05:27:09 +0900
> SeongJae Park <sj38.park@...il.com> wrote:
>
>> This patchset applies ReST conversion effort for HOWTO document to its Korean
>> translation.  It also contains fixup of trivial nitpicks in the document and
>> the translation.
>
> OK, to the extent that I can understand them, these changes all seem
> reasonable to me, and I'll be happy to apply them.  Indeed, I have just
> done so.

Thanks.


>
> They stop short of the final step, though: actually hooking the
> ReST-formatted file into the build system.  I would envision something
> like this:
>
>  - Create a new directory Documentation/translations (or something like
>    "trans" if we want to be shorter, but I think it makes sense to spell
>    it out).
>
>  - Move ja_JP, ko_KR, and zh_CN into that directory
>
>  - Rename .../ko_KR/HOWTO to HOWTO.rst
>
>  - Create an overall index.rst for Korean translations.  It could include
>    information on how the translations are done, who to contact, and pull
>    in the translated HOWTO document.
>
>  - Add that index.rst to the top-level build.  (We could consider putting
>    an index file in translations/ as well, but that can come later).
>
> Make sense?  I may do this in the not-too-near future if nobody else beats
> me to it, but I'd welcome patches.

Yes, it makes sense as I agreed before.  I am preparing patches for that and
will send the patches by tomorrow.


Thanks,
SeongJae Park

>
> Thanks,
>
> jon

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ