[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <02134825-fec7-73d7-2eb6-b510eaaf3b08@users.sourceforge.net>
Date: Sun, 23 Apr 2017 12:38:42 +0200
From: SF Markus Elfring <elfring@...rs.sourceforge.net>
To: Tobias Jakobi <tjakobi@...h.uni-bielefeld.de>,
dmaengine@...r.kernel.org, linux-arm-kernel@...ts.infradead.org,
linux-samsung-soc@...r.kernel.org
Cc: Dan Williams <dan.j.williams@...el.com>,
Javier Martinez Canillas <javier@....samsung.com>,
Krzysztof Kozlowski <krzk@...nel.org>,
Kukjin Kim <kgene@...nel.org>,
LKML <linux-kernel@...r.kernel.org>,
kernel-janitors@...r.kernel.org
Subject: Re: s3c24xx: Use devm_kcalloc() in s3c24xx_dma_probe()
>> * A multiplication for the size determination of a memory allocation
>> indicated that an array data structure should be processed.
>> Thus use the corresponding function "devm_kcalloc".
> I have trouble parsing that sentences. This looks like the typical
> approach of native german speakers to directly transfer sentence
> constructions from German to English. Which, in most cases, doesn't work
> or is just plain confusing.
Do you find the following wording better to understand
if it would be presented by a script like “checkpatch.pl”?
WARNING: Prefer devm_kcalloc over devm_kzalloc with multiply
Regards,
Markus
Powered by blists - more mailing lists