[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <20190107192458.GG933@amd>
Date: Mon, 7 Jan 2019 20:24:58 +0100
From: Pavel Machek <pavel@....cz>
To: Frank Rowand <frowand.list@...il.com>
Cc: Rob Herring <robh@...nel.org>, devicetree@...r.kernel.org,
kernel list <linux-kernel@...r.kernel.org>, corbet@....net,
linux-doc@...r.kernel.org
Subject: Re: Consistent capitalization of "device tree"?
On Mon 2019-01-07 11:06:27, Frank Rowand wrote:
>
> + Frank
>
> On 1/7/19 10:37 AM, Pavel Machek wrote:
> > Is it "Device Tree" or "device tree"?
> >
> > pavel@duo:/data/l/k/Documentation$ grep -r "Device Tree" | wc -l
> > 235
> > pavel@duo:/data/l/k/Documentation$ grep -r "device tree" | wc -l
> > 595
> >
> > I guess it would be nice to make it consistent. I guess "device tree"
> > is preffered?
> >
> > Should we do something like this?
> > Pavel
> >
> > Signed-off-by: Pavel Machek <pavel@....cz>
> >
> > diff --git a/Documentation/devicetree/overlay-notes.txt b/Documentation/devicetree/overlay-notes.txt
> > index 725fb8d..cc5f507 100644
> > --- a/Documentation/devicetree/overlay-notes.txt
> > +++ b/Documentation/devicetree/overlay-notes.txt
> > @@ -8,7 +8,7 @@ companion document to Documentation/devicetree/dynamic-resolution-notes.txt[1]
> > How overlays work
> > -----------------
> >
> > -A Device Tree's overlay purpose is to modify the kernel's live tree, and
> > +A device tree's overlay purpose is to modify the kernel's live tree, and
> > have the modification affecting the state of the kernel in a way that
> > is reflecting the changes.
> > Since the kernel mainly deals with devices, any new device node that result
> >
>
> Not a strong opinion, but I would prefer a third option of devicetree. That
> makes it much easier to search for.
That one is much less popular at the moment -- according to my
searches... so it would be a bigger change.
(Which I'll gladly support if I won't have to do the work... as long
as it is consistent. But I believe that "device tree" is most common
here, makes sense, and is easiest change, so...)
Pavel
--
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html
Download attachment "signature.asc" of type "application/pgp-signature" (182 bytes)
Powered by blists - more mailing lists