[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <b2cb92de-ef4a-d628-0dd3-76d8d1b953d0@linux.alibaba.com>
Date: Mon, 4 Mar 2019 14:21:48 +0800
From: Alex Shi <alex.shi@...ux.alibaba.com>
To: linux-kernel@...kernel.org, linux-doc@...r.kernel.org,
linux-kernel@...r.kernel.org, harryxiyou@...il.com, corbet@....net
Cc: Li Zefan <lizefan@...wei.com>, Shawn Guo <shawn.guo@...aro.org>,
Fengguang Wu <fengguang.wu@...el.com>,
Coly Li <colyli@...e.de>,
Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>,
Li Yang <leoyang.li@....com>
Subject: Re: [PATCH 01/20] docs/zh_CN: add disclaimer file
BTW, Corbet,
Some of email address are unused and zh-kernel.org web site are unused and on sale. That are:
TripleX Chung <triplex@...kernel.org>
ζι³ Li Yang <leo@...kernel.org>
Zhang Wei <zw@...kernel.org>
Do we need to remove them in kernel doc and MAINTAINERS? Or remove but get a word for credit?
Thanks
Alex
On 2019/3/4 11:57 δΈε, Alex Shi wrote:
> This a disclaimer file which will be included in Chinese files
> as header. To reduce the same common contents copy.
>
> Most of contents quoted from Federico Vaga's file:
> Documentation/translations/it_IT/disclaimer-ita.rst.
> Thanks a lot!
>
> Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@...ux.alibaba.com>
> Cc: Harry Wei <harryxiyou@...il.com>
> Cc: Jonathan Corbet <corbet@....net>
> Cc: Li Zefan <lizefan@...wei.com>
> Cc: Shawn Guo <shawn.guo@...aro.org>
> Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@...el.com>
> Cc: Coly Li <colyli@...e.de>
> Cc: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
> ---
> Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst | 11 +++++++++++
> 1 file changed, 11 insertions(+)
> create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst b/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..0de5dfb069ca
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
> @@ -0,0 +1,11 @@
> +:orphan:
> +
> +.. warning::
> + The purpose of this file is to be easier to read and understand for Chinese
> + speakers and is not intended as a fork. So, if you have any comments or
> + updates for this file please try to update the original English file first.
> +
> +.. note::
> + If you find any difference between this document and the original file or a
> + problem with the translation, please contact the maintainer of this file,
> + or get help from Alex Shi <alex.shi@...ux.alibaba.com>
Powered by blists - more mailing lists