[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-Id: <20190416022825.187932-2-alex.shi@linux.alibaba.com>
Date: Tue, 16 Apr 2019 10:28:25 +0800
From: Alex Shi <alex.shi@...ux.alibaba.com>
To: kernel-doc@...r.kernel.org
Cc: Alex Shi <alex.shi@...ux.alibaba.com>,
Harry Wei <harryxiyou@...il.com>,
Jonathan Corbet <corbet@....net>, linux-doc@...r.kernel.org,
linux-kernel@...r.kernel.org,
Jonathan Neuschäfer <j.neuschaefer@....net>
Subject: [PATCH v2 2/2] docs/zh_CN: fix typos in 1.Intro.rst file
Fixed uncapital issues, thanks for Jonathan Neuschäfer, I am insensitive
on captial custom as a non-captial native language reader. Sorry.
Also fix a typo. And replace more colloquial words in Chinese.
Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@...ux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@...il.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@....net>
Cc: Jonathan Neuschäfer <j.neuschaefer@....net>
Cc: linux-doc@...r.kernel.org
Cc: linux-kernel@...r.kernel.org
---
Documentation/translations/zh_CN/process/1.Intro.rst | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/1.Intro.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/1.Intro.rst
index 03bbafc00bd2..10a15f3dc282 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/1.Intro.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/1.Intro.rst
@@ -79,13 +79,13 @@ Linux最引人注目的特性之一是这些开发人员可以访问它;任何
致谢
----
-本文件由jonathan corbet撰写,corbet@....net。以下人员的建议使之更为完善:
+本文件由Jonathan Corbet撰写,corbet@....net。以下人员的建议使之更为完善:
Johannes Berg, James Berry, Alex Chiang, Roland Dreier, Randy Dunlap,
Jake Edge, Jiri Kosina, Matt Mackall, Arthur Marsh, Amanda McPherson,
Andrew Morton, Andrew Price, Tsugikazu Shibata, 和 Jochen Voß.
-这项工作得到了Linux基金会的支持,特别感谢Amanda McPherson,他看到了这香工作
-的价值并使之发生。
+这项工作得到了Linux基金会的支持,特别感谢Amanda McPherson,他看到了这项工作
+的价值并把它变成现实。
代码进入主线的重要性
--------------------
--
2.19.1.856.g8858448bb
Powered by blists - more mailing lists