lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Date:   Thu, 30 May 2019 22:14:54 +0200
From:   Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
To:     Jonathan Corbet <corbet@....net>
Cc:     Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>,
        linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org,
        Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@...nel.org>
Subject: [PATCH] doc:it_IT: fix file references

Fix italian translation file references based on
`scripts/documentation-file-ref-check` output.

Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
---
 .../it_IT/admin-guide/kernel-parameters.rst          | 12 ++++++++++++
 .../translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst   |  2 +-
 .../translations/it_IT/process/coding-style.rst      |  2 +-
 Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst   |  2 +-
 .../translations/it_IT/process/magic-number.rst      |  2 +-
 .../it_IT/process/stable-kernel-rules.rst            |  4 ++--
 6 files changed, 18 insertions(+), 6 deletions(-)
 create mode 100644 Documentation/translations/it_IT/admin-guide/kernel-parameters.rst

diff --git a/Documentation/translations/it_IT/admin-guide/kernel-parameters.rst b/Documentation/translations/it_IT/admin-guide/kernel-parameters.rst
new file mode 100644
index 000000000000..0e36d82a92be
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/it_IT/admin-guide/kernel-parameters.rst
@@ -0,0 +1,12 @@
+.. include:: ../disclaimer-ita.rst
+
+:Original: :ref:`Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst <kernelparameters>`
+
+.. _it_kernelparameters:
+
+I parametri da linea di comando del kernel
+==========================================
+
+.. warning::
+
+    TODO ancora da tradurre
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst
index e0a64b0688a7..c3a3439595a6 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst
@@ -39,7 +39,7 @@ vostra interfaccia.
        un qualche modo opaca.
 
  - Se dovete esporre solo delle informazioni sul sistema, un nuovo nodo in
-   sysfs (vedere ``Documentation/translations/it_IT/filesystems/sysfs.txt``) o
+   sysfs (vedere ``Documentation/filesystems/sysfs.txt``) o
    in procfs potrebbe essere sufficiente.  Tuttavia, l'accesso a questi
    meccanismi richiede che il filesystem sia montato, il che potrebbe non
    essere sempre vero (per esempio, in ambienti come namespace/sandbox/chroot).
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst
index 5ef534c95e69..a6559d25a23d 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst
@@ -696,7 +696,7 @@ nella stringa di titolo::
 	...
 
 Per la documentazione completa sui file di configurazione, consultate
-il documento Documentation/translations/it_IT/kbuild/kconfig-language.txt
+il documento Documentation/kbuild/kconfig-language.txt
 
 
 11) Strutture dati
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
index 9903ac7c566b..44e6077730e8 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
@@ -131,7 +131,7 @@ Di seguito una lista di file che sono presenti nei sorgente del kernel e che
 	"Linux kernel patch submission format"
 		http://linux.yyz.us/patch-format.html
 
-  :ref:`Documentation/process/translations/it_IT/stable-api-nonsense.rst <it_stable_api_nonsense>`
+  :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/stable-api-nonsense.rst <it_stable_api_nonsense>`
 
     Questo file descrive la motivazioni sottostanti la conscia decisione di
     non avere un API stabile all'interno del kernel, incluso cose come:
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/magic-number.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/magic-number.rst
index 5281d53e57ee..ed1121d0ba84 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/magic-number.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/magic-number.rst
@@ -1,6 +1,6 @@
 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
 
-:Original: :ref:`Documentation/process/magic-numbers.rst <magicnumbers>`
+:Original: :ref:`Documentation/process/magic-number.rst <magicnumbers>`
 :Translator: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
 
 .. _it_magicnumbers:
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst
index 48e88e5ad2c5..4f206cee31a7 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst
@@ -33,7 +33,7 @@ Regole sul tipo di patch che vengono o non vengono accettate nei sorgenti
  - Non deve includere alcuna correzione "banale" (correzioni grammaticali,
    pulizia dagli spazi bianchi, eccetera).
  - Deve rispettare le regole scritte in
-   :ref:`Documentation/translation/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`
+   :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`
  - Questa patch o una equivalente deve esistere già nei sorgenti principali di
    Linux
 
@@ -43,7 +43,7 @@ Procedura per sottomettere patch per i sorgenti -stable
 
  - Se la patch contiene modifiche a dei file nelle cartelle net/ o drivers/net,
    allora seguite le linee guida descritte in
-   :ref:`Documentation/translation/it_IT/networking/netdev-FAQ.rst <it_netdev-FAQ>`;
+   :ref:`Documentation/translations/it_IT/networking/netdev-FAQ.rst <it_netdev-FAQ>`;
    ma solo dopo aver verificato al seguente indirizzo che la patch non sia
    già in coda:
    https://patchwork.ozlabs.org/bundle/davem/stable/?series=&submitter=&state=*&q=&archive=
-- 
2.21.0

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ