[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <1681166.PAMux6uQF1@harkonnen>
Date: Tue, 04 Jun 2019 23:53:30 +0200
From: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
To: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@...nel.org>
Cc: Linux Doc Mailing List <linux-doc@...r.kernel.org>,
Mauro Carvalho Chehab <mchehab@...radead.org>,
linux-kernel@...r.kernel.org, Jonathan Corbet <corbet@....net>
Subject: Re: [PATCH v2 11/22] docs: it: license-rules.rst: get rid of warnings
On Tuesday, June 4, 2019 4:17:45 PM CEST Mauro Carvalho Chehab wrote:
> There's a wrong identation on a code block, and it tries to use
> a reference that was not defined at the Italian translation.
>
> Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst:329: WARNING:
> Literal block expected; none found.
> Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst:332: WARNING:
> Unexpected indentation.
> Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst:339: WARNING:
> Block quote ends without a blank line; unexpected unindent.
> Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst:341: WARNING:
> Unexpected indentation.
> Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst:305: WARNING:
> Unknown target name: "metatags".
>
> Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@...nel.org>
Reviewed-by: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
> ---
> .../it_IT/process/license-rules.rst | 28 +++++++++----------
> 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst
> b/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst index
> f058e06996dc..4cd87a3a7bf9 100644
> --- a/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst
> +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst
> @@ -303,7 +303,7 @@ essere categorizzate in:
> LICENSES/dual
>
> I file in questa cartella contengono il testo completo della rispettiva
> - licenza e i suoi `Metatags`_. I nomi dei file sono identici agli
> + licenza e i suoi `Metatag`_. I nomi dei file sono identici agli
> identificatori di licenza SPDX che dovrebbero essere usati nei file
> sorgenti.
>
> @@ -326,19 +326,19 @@ essere categorizzate in:
>
> Esempio del formato del file::
>
> - Valid-License-Identifier: MPL-1.1
> - SPDX-URL: https://spdx.org/licenses/MPL-1.1.html
> - Usage-Guide:
> - Do NOT use. The MPL-1.1 is not GPL2 compatible. It may only be used
> for - dual-licensed files where the other license is GPL2 compatible. -
> If you end up using this it MUST be used together with a GPL2
> compatible - license using "OR".
> - To use the Mozilla Public License version 1.1 put the following SPDX
> - tag/value pair into a comment according to the placement guidelines in
> - the licensing rules documentation:
> - SPDX-License-Identifier: MPL-1.1
> - License-Text:
> - Full license text
> + Valid-License-Identifier: MPL-1.1
> + SPDX-URL: https://spdx.org/licenses/MPL-1.1.html
> + Usage-Guide:
> + Do NOT use. The MPL-1.1 is not GPL2 compatible. It may only be used
> for + dual-licensed files where the other license is GPL2 compatible.
> + If you end up using this it MUST be used together with a GPL2
> compatible + license using "OR".
> + To use the Mozilla Public License version 1.1 put the following SPDX
> + tag/value pair into a comment according to the placement guidelines
> in + the licensing rules documentation:
> + SPDX-License-Identifier: MPL-1.1
> + License-Text:
> + Full license text
Powered by blists - more mailing lists