lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <20190604105214.36147c02@coco.lan>
Date:   Tue, 4 Jun 2019 10:52:14 -0300
From:   Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@...nel.org>
To:     Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
Cc:     Jonathan Corbet <corbet@....net>, linux-doc@...r.kernel.org,
        linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] doc:it_IT: fix file references

Em Thu, 30 May 2019 22:14:54 +0200
Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it> escreveu:

> Fix italian translation file references based on
> `scripts/documentation-file-ref-check` output.
> 
> Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>

Reviewed-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@...nel.org>

> ---
>  .../it_IT/admin-guide/kernel-parameters.rst          | 12 ++++++++++++
>  .../translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst   |  2 +-
>  .../translations/it_IT/process/coding-style.rst      |  2 +-
>  Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst   |  2 +-
>  .../translations/it_IT/process/magic-number.rst      |  2 +-
>  .../it_IT/process/stable-kernel-rules.rst            |  4 ++--
>  6 files changed, 18 insertions(+), 6 deletions(-)
>  create mode 100644 Documentation/translations/it_IT/admin-guide/kernel-parameters.rst
> 
> diff --git a/Documentation/translations/it_IT/admin-guide/kernel-parameters.rst b/Documentation/translations/it_IT/admin-guide/kernel-parameters.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..0e36d82a92be
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/it_IT/admin-guide/kernel-parameters.rst
> @@ -0,0 +1,12 @@
> +.. include:: ../disclaimer-ita.rst
> +
> +:Original: :ref:`Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst <kernelparameters>`
> +
> +.. _it_kernelparameters:
> +
> +I parametri da linea di comando del kernel
> +==========================================
> +
> +.. warning::
> +
> +    TODO ancora da tradurre
> diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst
> index e0a64b0688a7..c3a3439595a6 100644
> --- a/Documentation/translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst
> +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst
> @@ -39,7 +39,7 @@ vostra interfaccia.
>         un qualche modo opaca.
>  
>   - Se dovete esporre solo delle informazioni sul sistema, un nuovo nodo in
> -   sysfs (vedere ``Documentation/translations/it_IT/filesystems/sysfs.txt``) o
> +   sysfs (vedere ``Documentation/filesystems/sysfs.txt``) o
>     in procfs potrebbe essere sufficiente.  Tuttavia, l'accesso a questi
>     meccanismi richiede che il filesystem sia montato, il che potrebbe non
>     essere sempre vero (per esempio, in ambienti come namespace/sandbox/chroot).
> diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst
> index 5ef534c95e69..a6559d25a23d 100644
> --- a/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst
> +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst
> @@ -696,7 +696,7 @@ nella stringa di titolo::
>  	...
>  
>  Per la documentazione completa sui file di configurazione, consultate
> -il documento Documentation/translations/it_IT/kbuild/kconfig-language.txt
> +il documento Documentation/kbuild/kconfig-language.txt
>  
>  
>  11) Strutture dati
> diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
> index 9903ac7c566b..44e6077730e8 100644
> --- a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
> +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
> @@ -131,7 +131,7 @@ Di seguito una lista di file che sono presenti nei sorgente del kernel e che
>  	"Linux kernel patch submission format"
>  		http://linux.yyz.us/patch-format.html
>  
> -  :ref:`Documentation/process/translations/it_IT/stable-api-nonsense.rst <it_stable_api_nonsense>`
> +  :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/stable-api-nonsense.rst <it_stable_api_nonsense>`
>  
>      Questo file descrive la motivazioni sottostanti la conscia decisione di
>      non avere un API stabile all'interno del kernel, incluso cose come:
> diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/magic-number.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/magic-number.rst
> index 5281d53e57ee..ed1121d0ba84 100644
> --- a/Documentation/translations/it_IT/process/magic-number.rst
> +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/magic-number.rst
> @@ -1,6 +1,6 @@
>  .. include:: ../disclaimer-ita.rst
>  
> -:Original: :ref:`Documentation/process/magic-numbers.rst <magicnumbers>`
> +:Original: :ref:`Documentation/process/magic-number.rst <magicnumbers>`
>  :Translator: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
>  
>  .. _it_magicnumbers:
> diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst
> index 48e88e5ad2c5..4f206cee31a7 100644
> --- a/Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst
> +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst
> @@ -33,7 +33,7 @@ Regole sul tipo di patch che vengono o non vengono accettate nei sorgenti
>   - Non deve includere alcuna correzione "banale" (correzioni grammaticali,
>     pulizia dagli spazi bianchi, eccetera).
>   - Deve rispettare le regole scritte in
> -   :ref:`Documentation/translation/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`
> +   :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`
>   - Questa patch o una equivalente deve esistere già nei sorgenti principali di
>     Linux
>  
> @@ -43,7 +43,7 @@ Procedura per sottomettere patch per i sorgenti -stable
>  
>   - Se la patch contiene modifiche a dei file nelle cartelle net/ o drivers/net,
>     allora seguite le linee guida descritte in
> -   :ref:`Documentation/translation/it_IT/networking/netdev-FAQ.rst <it_netdev-FAQ>`;
> +   :ref:`Documentation/translations/it_IT/networking/netdev-FAQ.rst <it_netdev-FAQ>`;
>     ma solo dopo aver verificato al seguente indirizzo che la patch non sia
>     già in coda:
>     https://patchwork.ozlabs.org/bundle/davem/stable/?series=&submitter=&state=*&q=&archive=



Thanks,
Mauro

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ