[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <20200110110923.31fc56e5@lwn.net>
Date: Fri, 10 Jan 2020 11:09:23 -0700
From: Jonathan Corbet <corbet@....net>
To: "Daniel W. S. Almeida" <dwlsalmeida@...il.com>
Cc: miklos@...redi.hu, markus.heiser@...marit.de,
linux-fsdevel@...r.kernel.org, linux-doc@...r.kernel.org,
linux-kernel@...r.kernel.org, skhan@...uxfoundation.org,
linux-kernel-mentees@...ts.linuxfoundation.org
Subject: Re: [PATCH v4] Documentation: filesystems: convert fuse to RST
On Tue, 31 Dec 2019 15:51:10 -0300
"Daniel W. S. Almeida" <dwlsalmeida@...il.com> wrote:
> From: "Daniel W. S. Almeida" <dwlsalmeida@...il.com>
>
> Converts fuse.txt to reStructuredText format, improving the presentation
> without changing much of the underlying content.
>
> Signed-off-by: Daniel W. S. Almeida <dwlsalmeida@...il.com>
So I note that the last non-typo-fix change to this document happened in
2006, which leads me to suspect that it might be just a wee bit out of
date. Miklos, what's the story here? Should we put a warning at the top?
Otherwise I really only have one other comment on the conversion...
> .../filesystems/{fuse.txt => fuse.rst} | 174 ++++++++----------
> Documentation/filesystems/index.rst | 1 +
> MAINTAINERS | 2 +-
> 3 files changed, 80 insertions(+), 97 deletions(-)
> rename Documentation/filesystems/{fuse.txt => fuse.rst} (79%)
>
> diff --git a/Documentation/filesystems/fuse.txt b/Documentation/filesystems/fuse.rst
> similarity index 79%
> rename from Documentation/filesystems/fuse.txt
> rename to Documentation/filesystems/fuse.rst
> index 13af4a49e7db..aa7d6f506b8d 100644
> --- a/Documentation/filesystems/fuse.txt
> +++ b/Documentation/filesystems/fuse.rst
> @@ -1,41 +1,39 @@
> -Definitions
> -~~~~~~~~~~~
> +==============
> +FUSE
> +==============
>
> -Userspace filesystem:
> +Definitions
> +===========
>
> +``Userspace filesystem:``
> A filesystem in which data and metadata are provided by an ordinary
> userspace process. The filesystem can be accessed normally through
> the kernel interface.
I think that ``literal text`` should really only be used for literal text -
something that the user types, function names, etc. Here you're defining a
term, which is different. You could use **emphasis** as you have in other
places, but I also honestly think it doesn't need special markup at all.
Thanks,
jon
Powered by blists - more mailing lists