[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <143fea2e-3361-445a-a261-1860ffc435eb@castello.eng.br>
Date: Wed, 11 Mar 2020 01:04:20 -0300
From: Matheus Castello <matheus@...tello.eng.br>
To: Andreas Färber <afaerber@...e.de>
Cc: manivannan.sadhasivam@...aro.org, mark.rutland@....com,
robh+dt@...nel.org, linux-arm-kernel@...ts.infradead.org,
devicetree@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org,
edgar.righi@...tec.org.br, igor.lima@...tec.org.br
Subject: Re: [PATCH v2 1/3] dt-bindings: Add vendor prefix for Caninos Loucos
Hi Andreas,
Em 3/7/20 9:34 AM, Andreas Färber escreveu:
> Hi Matheus,
>
> Am 07.03.20 um 01:24 schrieb Matheus Castello:
>> The Caninos Loucos Program develops Single Board Computers with an open
>> structure. The Program wants to form a community of developers to use
>> the IoT technology and disseminate the learning of embedded systems in
>
> I would suggest "IoT technologies" without "the".
>
ack
>> Brazil.
>>
>> The boards are designed and manufactured by LSI-TEC NPO.
>>
>> Signed-off-by: Matheus Castello <matheus@...tello.eng.br>
>> ---
>> Documentation/devicetree/bindings/vendor-prefixes.yaml | 2 ++
>> 1 file changed, 2 insertions(+)
>>
>> diff --git a/Documentation/devicetree/bindings/vendor-prefixes.yaml
>> b/Documentation/devicetree/bindings/vendor-prefixes.yaml
>> index 9e67944bec9c..3e974dd563cf 100644
>> --- a/Documentation/devicetree/bindings/vendor-prefixes.yaml
>> +++ b/Documentation/devicetree/bindings/vendor-prefixes.yaml
>> @@ -167,6 +167,8 @@ patternProperties:
>> description: Calxeda
>> "^capella,.*":
>> description: Capella Microsystems, Inc
>> + "^caninos,.*":
>> + description: Caninos Loucos LSI-TEC NPO
>
I will change this to "Caninos Loucos Program"
> Alphabetical order: n goes before p.
>
> I'm confused by the description... Either this Caninos Loucos is an
> independent vendor and gets its own prefix, or it's LSI-Tec and uses
> something like lsi-tec,caninosloucos-foo. Please clarify commit message
> and/or description line, at least by inserting something like "program
> by", "brand by" or the like rather than just concatenating names. Maybe
> compare UDOO by SECO. Is caninos,foo unique enough or should it be
> caninosloucos,foo? (crazy canines?)
>
Yes "Caninos Loucos" means crazy canines (or mad dog) in Portuguese.
This is a initiative that have as co-founder the Jon Maddog Hall,
because of Jon we have the "maddog", but in Portuguese, on the name of
program.
From their website: https://caninosloucos.org/en/program-en/:
"It is an initiative of the Technological Integrated Systems Laboratory
(LSI-TEC) with the support of Polytechnic School of the University of
São Paulo (Poli-USP) and Jon “Maddog” Hall"
So I think we can put this instead "The boards are designed and
manufactured by LSI-TEC NPO." on description.
Let me know what you think about this.
> Note that I usually attempt to CC the organizations I'm assigning a
> vendor prefix for. Do you represent them or coordinated with them?
>
Thanks for the review and tips. I am adding Edgar Bernardi Righi and
Igor Ruschi from Caninos team as CC on this patch series.
Best Regards,
Matheus Castello
> Regards,
> Andreas
>
>> "^cascoda,.*":
>> description: Cascoda, Ltd.
>> "^catalyst,.*":
>
Powered by blists - more mailing lists