[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <3060760.44csPzL39Z@harkonnen>
Date: Tue, 02 Jun 2020 10:37:21 +0200
From: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
To: Jonathan Corbet <corbet@....net>, linux-doc@...r.kernel.org,
Lukas Bulwahn <lukas.bulwahn@...il.com>
Cc: Lukas Bulwahn <lukas.bulwahn@...il.com>,
linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] docs: it_IT: address invalid reference warnings
On Sunday, May 31, 2020 8:56:18 PM CEST Lukas Bulwahn wrote:
> Documentation generation warns:
>
> it_IT/kernel-hacking/hacking.rst:
> WARNING: unknown document: ../core-api/symbol/namespaces
>
> it_IT/process/5.Posting.rst:
> WARNING: undefined label: it_email_clients
>
> it_IT/process/submitting-patches.rst:
> WARNING: undefined label: it_email_clients
>
> it_IT/process/howto.rst:
> WARNING: undefined label: it_managementstyle
>
> Refer to English documentation, as Italian translation does not exist,
> and
The file exists! On my disk :D
My mistake, I have an almost done translation for that and of course I do not
see the warning.
> add labels for Italian process documents to resolve label references.
I think we have agreed to not use labels but instead to sue the directive
:doc: instead. This fix should happen in the document that points here. When I
posted the new translations I removed those labels but forgot to fix:
it_IT/process/5.Posting.rst, it_IT/process/submitting-patches.rst and it_IT/
process/howto.rst
:doc:`../process/email-clients`
:doc:`../process/management-style`
I should be more meticulous and regenerate the full translation every time.
Lesson learned. Sorry for that and thanks
>
> Signed-off-by: Lukas Bulwahn <lukas.bulwahn@...il.com>
> ---
> Jonathan, please pick this quick fix of warnings.
>
> applies on doc-next and next-20200529
>
> Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst | 4 ++--
> Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst | 2 ++
> Documentation/translations/it_IT/process/management-style.rst | 2 ++
> 3 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst
> b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst index
> 6aab27a8d323..e9a2e92134f0 100644
> --- a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst
> +++ b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst
> @@ -634,7 +634,7 @@ Definita in ``include/linux/export.h``
>
> Questa è una variate di `EXPORT_SYMBOL()` che permette di specificare uno
> spazio dei nomi. Lo spazio dei nomi è documentato in
> -:doc:`../core-api/symbol-namespaces`
> +:doc:`../../../core-api/symbol-namespaces`
>
> :c:func:`EXPORT_SYMBOL_NS_GPL()`
>
> --------------------------------
> @@ -643,7 +643,7 @@ Definita in ``include/linux/export.h``
>
> Questa è una variate di `EXPORT_SYMBOL_GPL()` che permette di specificare
> uno spazio dei nomi. Lo spazio dei nomi è documentato in
> -:doc:`../core-api/symbol-namespaces`
> +:doc:`../../../core-api/symbol-namespaces`
>
> Procedure e convenzioni
> =======================
> diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst
> b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst index
> 89abf6d325f2..66d3d65776f7 100644
> --- a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst
> +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst
> @@ -3,6 +3,8 @@
>
> :Original: :doc:`../../../process/email-clients`
> :Translator: Alessia Mantegazza <amantegazza@...a.pv.it>
>
> +.. _it_email_clients:
> +
> Informazioni sui programmi di posta elettronica per Linux
> =========================================================
>
> diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/management-style.rst
> b/Documentation/translations/it_IT/process/management-style.rst index
> c709285138a7..76ed074082ea 100644
> --- a/Documentation/translations/it_IT/process/management-style.rst
> +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/management-style.rst
> @@ -3,6 +3,8 @@
>
> :Original: :doc:`../../../process/management-style`
> :Translator: Alessia Mantegazza <amantegazza@...a.pv.it>
>
> +.. _it_managementstyle:
> +
> Il modello di gestione del kernel Linux
> =======================================
Powered by blists - more mailing lists