[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-Id: <20200713115807.56362-3-alex.shi@linux.alibaba.com>
Date: Mon, 13 Jul 2020 19:58:07 +0800
From: Alex Shi <alex.shi@...ux.alibaba.com>
To: unlisted-recipients:; (no To-header on input)
Cc: Alex Shi <alex.shi@...ux.alibaba.com>,
Harry Wei <harryxiyou@...il.com>,
Jonathan Corbet <corbet@....net>, linux-doc@...r.kernel.org,
linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: [PATCH v2 3/3] doc/zh_CN: add Chinese translation prefer section
The add words is:
Tranlation plan:
Welcome for any part of kernel doc Chinese translation, expecially for
admin-guide part.
Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@...ux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@...il.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@....net>
Cc: linux-doc@...r.kernel.org
Cc: linux-kernel@...r.kernel.org
---
Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
index 301e50a64dc6..85643e46e308 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
@@ -10,6 +10,9 @@
人员做出贡献。 与任何大型社区一样,知道如何完成任务将使得更改合并的过程变得更
加容易。
+翻译计划:
+内核中文文档欢迎任何翻译投稿,特别是关于内核用户和管理员指南部分。
+
.. toctree::
:maxdepth: 2
--
2.18.4
Powered by blists - more mailing lists