[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <07c84db5-9a07-c106-300c-583f2625f9a7@linux.alibaba.com>
Date: Fri, 30 Oct 2020 10:33:32 +0800
From: Alex Shi <alex.shi@...ux.alibaba.com>
To: Bailu Lin <bailu.lin@...o.com>
Cc: Catalin Marinas <catalin.marinas@....com>,
Will Deacon <will@...nel.org>,
Jonathan Corbet <corbet@....net>,
Harry Wei <harryxiyou@...il.com>,
linux-arm-kernel@...ts.infradead.org, linux-doc@...r.kernel.org,
linux-kernel@...r.kernel.org, kernel@...o.com
Subject: Re: [PATCH] Documentation: Chinese translation of
Documentation/arm64/perf.rst
在 2020/10/29 下午11:14, Bailu Lin 写道:
>> 暗窗口 maynot the best, but I have no better on blackout window..
>>
> Is "灰色的窗口期" better ?
Google translation suggest: 停电窗口,
Baidu translation suggest: 遮光窗
I personally prefer google's translation here. :)
Thanks
Powered by blists - more mailing lists