[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-Id: <87442e7f284d063b6e552080b4ed7ca891c4895c.1617783062.git.mchehab+huawei@kernel.org>
Date: Wed, 7 Apr 2021 10:20:57 +0200
From: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@...nel.org>
To: Linux Doc Mailing List <linux-doc@...r.kernel.org>
Cc: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@...nel.org>,
"Alexander A. Klimov" <grandmaster@...klimov.de>,
"Jonathan Corbet" <corbet@....net>, Alex Shi <alexs@...nel.org>,
Harry Wei <harryxiyou@...il.com>,
Wu XiangCheng <bobwxc@...il.cn>, linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: [PATCH v2 18/19] docs: translations/zh_CN: fix a typo at 8.Conclusion.rst
transaltions -> translations
Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@...nel.org>
---
Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst
index 71c3e30efc6f..4707f0101964 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst
@@ -19,7 +19,7 @@
:ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst <cn_process_howto>`
文件是一个重要的起点;
:ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst <cn_submittingpatches>`
-和 :ref:`Documentation/transaltions/zh_CN/process/submitting-drivers.rst <cn_submittingdrivers>`
+和 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst <cn_submittingdrivers>`
也是所有内核开发人员都应该阅读的内容。许多内部内核API都是使用kerneldoc机制
记录的;“make htmldocs”或“make pdfdocs”可用于以HTML或PDF格式生成这些文档
(尽管某些发行版提供的tex版本会遇到内部限制,无法正确处理文档)。
--
2.30.2
Powered by blists - more mailing lists