[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <07b671fd-af37-8cd4-bc3c-2c0b2b206591@gmail.com>
Date: Sun, 23 May 2021 15:19:49 +0800
From: Alex Shi <seakeel@...il.com>
To: Hu Haowen <src.res@...il.cn>, alexs@...nel.org, corbet@....net,
siyanteng@...ngson.cn, bobwxc@...il.cn, jaixun.yang@...goat.com
Cc: linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] docs/zh_CN: Add Chinese translations for new contents
Reviewed-by: Alex Shi <alexs@...nel.org>
On 2021/5/22 下午4:02, Hu Haowen wrote:
> A document updated in commit 1c31f0b67cfa6d4cd41d ("module: add printk
> formats to add module build ID to stacktraces"), hence add Chinese
> translations for it.
>
> Signed-off-by: Hu Haowen <src.res@...il.cn>
> ---
> .../translations/zh_CN/core-api/printk-formats.rst | 9 +++++++++
> 1 file changed, 9 insertions(+)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-formats.rst b/Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-formats.rst
> index 624a090e6ee5..116abc046bfe 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-formats.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-formats.rst
> @@ -122,6 +122,15 @@ seq_printf(),而不是printk())由用户空间进程读取,使用下面描
> ``B`` 占位符的结果是带有偏移量的符号名,在打印堆栈回溯时应该使用。占位符将考虑编译器优化
> 的影响,当使用尾部调用并使用noreturn GCC属性标记时,可能会发生这种优化。
>
> +如果占位符是在一个模块之中,可在占位符末尾添加 ``b`` 以在符号名后打印模块名称和可选构建ID。
> +
> +::
> + %pS versatile_init+0x0/0x110 [module_name]
> + %pSb versatile_init+0x0/0x110 [module_name ed5019fdf5e53be37cb1ba7899292d7e143b259e]
> + %pSRb versatile_init+0x9/0x110 [module_name ed5019fdf5e53be37cb1ba7899292d7e143b259e]
> + (with __builtin_extract_return_addr() translation)
> + %pBb prev_fn_of_versatile_init+0x88/0x88 [module_name ed5019fdf5e53be37cb1ba7899292d7e143b259e]
> +
> 来自BPF / tracing追踪的探查指针
> ----------------------------------
>
>
Powered by blists - more mailing lists