lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Date:   Fri, 19 Nov 2021 11:29:24 -0800
From:   Linus Torvalds <torvalds@...ux-foundation.org>
To:     James Bottomley <James.Bottomley@...senpartnership.com>
Cc:     Andrew Morton <akpm@...ux-foundation.org>,
        linux-scsi <linux-scsi@...r.kernel.org>,
        linux-kernel <linux-kernel@...r.kernel.org>
Subject: Re: [GIT PULL] SCSI fixes for 5.16-rc1

On Fri, Nov 19, 2021 at 10:20 AM James Bottomley
<James.Bottomley@...senpartnership.com> wrote:
>
> Six fixes, five in drivers (ufs, qla2xxx, iscsi) and one core change to
> fix a regression in user space device state setting, which is used by
> the iscsi daemons to effect device recovery.

Language nit.

One of the few correct uses of "to effect" - but perhaps best avoided
just because even native speakers get it wrong. And we have a lot of
non-native speakers too.

It might have been clearer to just say "to start device recovery" or
perhaps just "as part of device recovery". Just to avoid confusion
with "affect". Which it obviously _also_ does.

I kept your wording, but this is just a note that maybe commit
messages should strive to generally use fairly basic English language
and try to avoid things that are known to trip people up.

            Linus

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ