lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <b5b948b7-8e41-3bd6-1a52-44785c89c965@gmail.com>
Date:   Tue, 1 Feb 2022 08:56:29 +0900
From:   Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>
To:     Jonathan Corbet <corbet@....net>
Cc:     linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org,
        Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>
Subject: [PATCH 0/5] docs: pdfdocs: Improve LaTeX preamble (TOC, CJK fonts)

Hi,

This is a follow-up series to the CJK font setting patch series [1]
upstreamed in v5.15.

[1]: https://lore.kernel.org/r/39d0fb0f-b248-bca4-2dac-df69e8d697b1@gmail.com

There is still a lot of room for improvement in the layout of PDF docs.

This series resolves issues listed below:

 1. Some of chapter and section counts in Table of Contents (TOC) in
    large PDF docs collide with chapter/section titles, e.g., Chapters 10,
    11, 12, and 13 and Section 10.10 in userspace-api.pdf.
 2. In docs of more than 99 pages, page counts in TOC are not aligned
    properly when maxdepth >= 2 is specified in toctree, e.g., Chapters 10,
    12, and 13 in userspace-api.pdf
 3. In TOC of Latin-script docs, quotation and apostrophe symbols look too
    wide, e.g., Section 2.2 in userspace-api.pdf.
 4. In TOC of translations, Korean chapter titles lose inter-phrase spaces.
 5. On systems without "Noto Sans CJK" fonts, CJK chapters in translations
    results in full of "TOFU" boxes, with a long build time and a large
    log file containing lots of missing-font warnings.
 6. In translations.pdf built by "make pdfdocs", ascii-art diagrams in CJK
    are not aligned properly.

Patch 1/5 resolves issues #1 and #2 by tweaking width parameters for TOC.

Patch 2/5 resolves issue #3 by switching CJK default font to the KR variant,
whose quotation and apostrophe symbols are half width.

Patch 3/5 resolves issue #4 by enabling CJKspace in TOC by default.

Patch 4/5 resolves issue #5 by conditionally skipping CJK contents in
PDF docs.

Patch 5/5 resolves issue #6 by moving font settings under
translations/conf.py to CJK-specific macros in main conf.py

This series is tested against Sphinx versions 1.7.9, 2.4.4, and 4.4.0.
It does not affect HTML docs.

        Thanks, Akira
--
Akira Yokosawa (5):
  docs: pdfdocs: Tweak width params of TOC
  docs: pdfdocs: Switch default CJK font to KR variants
  docs: pdfdocs: Enable CJKspace in TOC for Korean titles
  docs/translations: Skip CJK contents if suitable fonts not found
  docs: pdfdocs: Move CJK monospace font setting to main conf.py

 Documentation/conf.py                      | 81 ++++++++++++++++++----
 Documentation/translations/conf.py         | 12 ----
 Documentation/translations/ja_JP/index.rst |  4 +-
 Documentation/translations/ko_KR/index.rst |  5 +-
 Documentation/translations/zh_CN/index.rst |  4 +-
 Documentation/translations/zh_TW/index.rst |  4 +-
 6 files changed, 75 insertions(+), 35 deletions(-)
 delete mode 100644 Documentation/translations/conf.py


base-commit: 854d0982eef0e424e8108d09d9275aaf445b1597
-- 
2.17.1

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ