lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <871qrbig60.fsf@meer.lwn.net>
Date:   Thu, 13 Oct 2022 15:09:59 -0600
From:   Jonathan Corbet <corbet@....net>
To:     Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com>
Cc:     linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org,
        carlos.bilbao@....com, bilbao@...edu, ojeda@...nel.org
Subject: Re: [PATCH 0/2] Documentation: Start Spanish translation and
 include HOWTO

Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com> writes:

> Spanish is the second most spoken language in the world. This patch set
> starts the process of translating critical kernel documentation into the
> Spanish language.
>
> Carlos Bilbao (2):
>   Documentation: Start translations to Spanish
>   Documentation: Add HOWTO Spanish translation into rst based build system
>
>  Documentation/translations/index.rst          |   1 +
>  .../translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst      |   6 +
>  Documentation/translations/sp_SP/howto.rst    | 619 ++++++++++++++++++
>  Documentation/translations/sp_SP/index.rst    |  80 +++
>  4 files changed, 706 insertions(+)
>  create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/howto.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/index.rst

I'm happy to see a Spanish translation of the docs, certainly.  I do
worry, though, that the desire to create translations tends to exceed
the desire to keep them maintained and current over time. Is it your
plan to continue to maintain these going forward?  Is anybody else
planning to help you with this task?

Along those lines, a MAINTAINERS entry for the Spanish translation would
be a good thing to add.

Thanks,

jon

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ