[<prev] [next>] [<thread-prev] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <0110254a-b37b-4ca1-552e-215b5183fc4c@csgroup.eu>
Date: Sun, 13 Nov 2022 18:38:41 +0000
From: Christophe Leroy <christophe.leroy@...roup.eu>
To: wangjianli <wangjianli@...rlc.com>,
"mpe@...erman.id.au" <mpe@...erman.id.au>,
"benh@...nel.crashing.org" <benh@...nel.crashing.org>
CC: "linuxppc-dev@...ts.ozlabs.org" <linuxppc-dev@...ts.ozlabs.org>,
"linux-kernel@...r.kernel.org" <linux-kernel@...r.kernel.org>
Subject: Re: [PATCH] powerpc/kernel: fix repeated words in comments
Le 12/11/2022 à 08:58, wangjianli a écrit :
> Delete the redundant word 'the'.
>
> Signed-off-by: wangjianli <wangjianli@...rlc.com>
> ---
> arch/powerpc/kernel/process.c | 2 +-
> 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git a/arch/powerpc/kernel/process.c b/arch/powerpc/kernel/process.c
> index ab786da8c30b..6fa4ddec6c11 100644
> --- a/arch/powerpc/kernel/process.c
> +++ b/arch/powerpc/kernel/process.c
> @@ -281,7 +281,7 @@ void enable_kernel_altivec(void)
> EXPORT_SYMBOL(enable_kernel_altivec);
>
> /*
> - * Make sure the VMX/Altivec register state in the
> + * Make sure the VMX/Altivec register state in
There are more unnecessary 'the' in this sentence.
I think if would read better as:
Make sure VMX/Altivec register state in thread_struct is up to date for
task tsk.
> * the thread_struct is up to date for task tsk.
> */
> void flush_altivec_to_thread(struct task_struct *tsk)
Powered by blists - more mailing lists