[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <32bdf227-66ec-adf3-23a2-bd4e09bdc974@amd.com>
Date: Tue, 15 Nov 2022 16:26:45 -0600
From: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com>
To: Jonathan Corbet <corbet@....net>
Cc: linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org,
bilbao@...edu
Subject: Re: [PATCH] docs/sp_SP: Add process submitting-patches translation
On 11/15/22 16:04, Jonathan Corbet wrote:
> Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com> writes:
>
>> Translate Documentation/process/submitting-patches.rst into Spanish.
>>
>> Signed-off-by: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com>
>> ---
>> Documentation/translations/sp_SP/index.rst | 1 +
>> .../translations/sp_SP/submitting-patches.rst | 894 ++++++++++++++++++
>> 2 files changed, 895 insertions(+)
>> create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/submitting-patches.rst
> I've applied this. It sure would be nice to have some reviewer support
> for the Spanish translations, though...I'm *pretty* sure you're not
> telling readers that they should actually be running Solaris, but it's
> hard for me to tell for sure...:)
Thanks Jon. I assume I made, and will make, small, *unintentional* mistakes
translating here and there, but I hope readers will notice and get back to
me eventually.
For what is worth, you have my word I am not an evil translator trying to
ruin the documentation.
Unfortunately, countries like mine (Spain) are quite behind in terms of
teaching other languages. I have many acquaintances that are brilliant
developers but know little or no English. Personally, it would feel
fantastic if my translations help bring any of that talent into the kernel
(and far from Solaris).
By the way, that's exactly what the English documentation did for me. Did
you know that my first ever commit to the kernel was on the documentation,
and you reviewed it?.
Regards,
Carlos
>
> Thanks,
>
> jon
Powered by blists - more mailing lists