lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Date:   Tue, 2 May 2023 22:54:45 +0900
From:   Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>
To:     Deming Wang <wangdeming@...pur.com>
Cc:     linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org,
        corbet@....net, shibata@...uxfoundation.org,
        Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>
Subject: Re: [PATCH] docs/ja_JP/SubmittingPatches: fix typo of Reviewd

[-CC kosuke, he doesn't review ja_JP docs anymore]

Hi,

On Mon, 1 May 2023 21:01:57 -0400, Deming Wang wrote:
> We should use the Reviewed replace the Reviewd.

Can't parse ...

> 
> Signed-off-by: Deming Wang <wangdeming@...pur.com>
> ---
>  Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches | 2 +-
>  1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

This looks like a resend of a patch you posted earlier with the charset
in the mail header fixed.

When you do resend, please make it obvious for reviewers it is a resend.

In this case, you have changed the title and changelog text, so it
should have been sent as a v2.

You are attempting to fix an issue in a translation of
SubmittingPatches (original one is now submitting-patches.rst
under Documentation/process/), so please follow the conventions
described there. 

Anyway, Jon might just pick this one with his edit of changelog.

So (again),

Reviewed-by: Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>

> 
> diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches b/Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches
> index 04deb77b20c6..5334db471744 100644
> --- a/Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches
> +++ b/Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches
> @@ -450,7 +450,7 @@ Reviewed-by: タグは、それとは異なり、下記のレビューア宣言
>              状況においてその宣言した目的や機能が正しく実現することに関して、
>              いかなる保証もしない(特にどこかで明示しない限り)。
>  
> -Reviewd-by タグはそのパッチがカーネルに対して適切な修正であって、深刻な技術的
> +Reviewed-by タグはそのパッチがカーネルに対して適切な修正であって、深刻な技術的
>  問題を残していないという意見の宣言です。興味のあるレビューアは誰でも(レビュー
>  作業を終えたら)パッチに対して Reviewed-by タグを提示できます。このタグは
>  レビューアの寄与をクレジットする働き、レビューの進捗の度合いをメンテナに

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ