[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <20231211023730.2026204-3-avadhut.naik@amd.com>
Date: Sun, 10 Dec 2023 20:37:28 -0600
From: Avadhut Naik <avadhut.naik@....com>
To: <corbet@....net>
CC: <linux-doc@...r.kernel.org>, <carlos.bilbao@....com>,
<linux-kernel@...r.kernel.org>, <avadnaik@....com>
Subject: [PATCH 2/4] docs/sp_SP: Add translation of process/submit-checklist
Translate Documentation/process/submit-checklist.rst into Spanish.
Signed-off-by: Avadhut Naik <avadhut.naik@....com>
Reviewed-By: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com>
---
.../translations/sp_SP/process/index.rst | 1 +
.../sp_SP/process/submit-checklist.rst | 133 ++++++++++++++++++
2 files changed, 134 insertions(+)
create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
index 2c6eda05ba7a..ebafa0e6055d 100644
--- a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
@@ -26,3 +26,4 @@
embargoed-hardware-issues
handling-regressions
management-style
+ submit-checklist
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst
new file mode 100644
index 000000000000..0d6651f9d871
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst
@@ -0,0 +1,133 @@
+.. include:: ../disclaimer-sp.rst
+
+:Original: Documentation/process/submit-checklist.rst
+:Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@....com>
+
+.. _sp_submitchecklist:
+
+Lista de comprobación para enviar parches del kernel de Linux
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Aquí hay algunas cosas básicas que los desarrolladores deben hacer si
+quieren que sus envíos de parches del kernel sean aceptados más
+rápidamente.
+
+Todo esto está más allá de la documentación que se proporciona en
+:ref:`Documentation/translations/sp_SP/process/submitting-patches.rst <sp_submittingpatches>`
+y en otros lugares con respecto al envío de parches del kernel de Linux.
+
+1) Si utiliza una funcionalidad, #include el archivo que define/declara
+ esa funcionalidad. No dependa de otros archivos de encabezado que
+ extraigan los que utiliza.
+
+2) Compile limpiamente:
+
+ a) Con las opciones ``CONFIG`` aplicables o modificadas ``=y``, ``=m``,
+ y ``=n``. Sin advertencias/errores del compilador ``gcc``, ni
+ advertencias/errores del linker.
+
+ b) Aprobar ``allnoconfig``, ``allmodconfig``
+
+ c) Compila correctamente cuando se usa ``O=builddir``
+
+ d) Cualquier documentación o cambios se compilan correctamente sin
+ nuevas advertencias/errores. Utilice ``make htmldocs`` o
+ ``make pdfdocs`` para comprobar la compilación y corregir cualquier
+ problema.
+
+3) Se compila en varias arquitecturas de CPU mediante herramientas de
+ compilación cruzada locales o alguna otra granja de compilación.
+
+4) ppc64 es una buena arquitectura para verificar la compilación cruzada
+ por que tiende a usar ``unsigned long`` para cantidades de 64-bits.
+
+5) Verifique su parche para el estilo general según se detalla en
+ :ref:`Documentation/translations/sp_SP/process/coding-style.rst <sp_codingstyle>`.
+ Verifique las infracciones triviales con el verificador de estilo de
+ parches antes de la entrega (``scripts/checkpatch.pl``).
+ Debería ser capaz de justificar todas las infracciones que permanezcan
+ en su parche.
+
+6) Cualquier opción ``CONFIG`` nueva o modificada no altera el menú de
+ configuración y se desactiva por defecto, a menos que cumpla con los
+ criterios de excepción documentados en
+ ``Documentation/kbuild/kconfig-language.rst`` Atributos del menú: valor por defecto.
+
+7) Todas las nuevas opciones de ``Kconfig`` tienen texto de ayuda.
+
+8) Ha sido revisado cuidadosamente con respecto a las combinaciones
+ relevantes de ``Kconfig``. Esto es muy difícil de hacer correctamente
+ con las pruebas -- la concentración mental da resultados aquí.
+
+9) Verifique limpiamente con sparse.
+
+10) Use ``make checkstack`` y solucione cualquier problema que encuentre.
+
+ .. note::
+
+ ``checkstack`` no señala los problemas explícitamente, pero
+ cualquier función que use más de 512 bytes en la pila es
+ candidata para el cambio.
+
+11) Incluya :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` para documentar las API
+ globales del kernel. (No es necesario para funciones estáticas, pero
+ también está bien.) Utilice ``make htmldocs`` o ``make pdfdocs``
+ para comprobar el :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` y solucionar
+ cualquier problema.
+
+12) Ha sido probado con ``CONFIG_PREEMPT``, ``CONFIG_DEBUG_PREEMPT``,
+ ``CONFIG_DEBUG_SLAB``, ``CONFIG_DEBUG_PAGEALLOC``, ``CONFIG_DEBUG_MUTEXES``,
+ ``CONFIG_DEBUG_SPINLOCK``, ``CONFIG_DEBUG_ATOMIC_SLEEP``
+ ``CONFIG_PROVE_RCU`` y ``CONFIG_DEBUG_OBJECTS_RCU_HEAD`` todos
+ habilitados simultáneamente.
+
+13) Ha sido probado en tiempo de compilación y ejecución con y sin
+ ``CONFIG_SMP`` y ``CONFIG_PREEMPT``.
+
+14) Todas las rutas de código se han ejercido con todas las
+ características de lockdep habilitadas.
+
+15) Todas las nuevas entradas de ``/proc`` están documentadas en
+ ``Documentation/``.
+
+16) Todos los nuevos parámetros de arranque del kernel están documentados
+ en ``Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst``.
+
+17) Todos los nuevos parámetros del módulo están documentados con
+ ``MODULE_PARM_DESC()``.
+
+18) Todas las nuevas interfaces de espacio de usuario están documentadas
+ en ``Documentation/ABI/``. Consulte ``Documentation/ABI/README`` para
+ obtener más información. Los parches que cambian las interfaces del
+ espacio de usuario deben ser CCed a linux-api@...r.kernel.org.
+
+19) Se ha comprobado con la inyección de al menos errores de asignación
+ de slab y página. Consulte ``Documentation/fault-injection/``.
+
+ Si el nuevo código es sustancial, la adición de la inyección de
+ errores específica del subsistema podría ser apropiada.
+
+20) El nuevo código añadido ha sido compilado con ``gcc -W`` (use
+ ``make KCFLAGS=-W``). Esto generara mucho ruido per es buena para
+ encontrar errores como "warning: comparison between signed and unsigned".
+
+21) Se prueba después de que se haya fusionado en el conjunto de
+ parches -mm para asegurarse de que siga funcionando con todos los
+ demás parches en cola y varios cambios en VM, VFS y otros subsistemas.
+
+22) Todas las barreras de memoria {p.ej., ``barrier()``, ``rmb()``,
+ ``wmb()``} necesitan un comentario en el código fuente que explique
+ la lógica de lo que están haciendo y por qué.
+
+23) Si se añaden algún ioctl en el parche, actualice también
+ ``Documentation/userspace-api/ioctl/ioctl-number.rst``.
+
+24) Si su código fuente modificado depende o utiliza cualquiera de las
+ API o características del kernel que están relacionadas con los
+ siguientes símbolos ``Kconfig`` entonces pruebe varias compilaciones
+ con los símbolos ``Kconfig`` relacionados deshabilitados y/o ``=m``
+ (si esa opción esta disponible) [no todos estos al mismo tiempo, solo
+ varias/aleatorias combinaciones de ellos]:
+
+ ``CONFIG_SMP``, ``CONFIG_SYSFS``, ``CONFIG_PROC_FS``, ``CONFIG_INPUT``, ``CONFIG_PCI``, ``CONFIG_BLOCK``, ``CONFIG_PM``, ``CONFIG_MAGIC_SYSRQ``
+ ``CONFIG_NET``, ``CONFIG_INET=n`` (pero luego con ``CONFIG_NET=y``).
--
2.34.1
Powered by blists - more mailing lists