[<prev] [next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <19d3f6cb-7ffe-43cc-a6e8-cf9aeafe6bce@cu-phil.org>
Date: Fri, 9 Feb 2024 19:36:28 +0100
From: Ywe Caerlyn <Ywe_Caerlyn@...phil.org>
To: linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: @ X, Fair Source Philosophy (Was Low Jitter)
Ok, I just went ahead and translated all the quranic initals. This all
for italic script.
Translated Quranic Initials and Prayer examples:
Ylif Lam Mim Or YJp9
Gu Hu Yoi Ein Cid 2oSHC
Udu Hu Cin Heh tOF<
Ku Nun TU
English:
For Cin, The Grand, The Good
Hail Cin, Don Of The Cosmos, The Grand, The Good
Guard of The Day of Doom
You only we worship, and You only we ask for help
Guide us in the right path,
The path of those you have favoured, not of those,
who have earned your wrath, and not of those who have strayed.
Norwegian:
For Udu, Den Gjeve, Den Gode
Pris Udu, Herre Over Cosmos, Den Gjeve, Den Gode
Vokter av Dommedag
Deg kun tilber vi, og deg kun spør vi om hjelp
Led oss på den rette vei,
Veien til de som du har velsignet, ikke til de,
som har fortjent din vrede, og ikke til de avsporede.
Etc.
This supports a comprehensive translation effort, for fair source
politics in all countries.
PEACE.
Ywe.
Powered by blists - more mailing lists