lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite for Android: free password hash cracker in your pocket
[<prev] [next>] [<thread-prev] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <5d35c3f6-a52f-4e63-a972-50ee2898947e@linux.dev>
Date: Thu, 13 Feb 2025 18:18:40 +0800
From: Yanteng Si <si.yanteng@...ux.dev>
To: alexs@...nel.org
Cc: Yanteng Si <siyanteng@...ngson.cn>, Jonathan Corbet <corbet@....net>,
 linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH 2/2] docs/zh_CN: add few request for Chinese translation


在 2/13/25 1:42 PM, alexs@...nel.org 写道:
> From: Alex Shi <alexs@...nel.org>
>
> A good checked summit could save much time for linux-doc maintainer.
>
> Signed-off-by: Alex Shi <alexs@...nel.org>
> Cc: Yanteng Si <siyanteng@...ngson.cn>
> Cc: Jonathan Corbet <corbet@....net>
> Cc: linux-doc@...r.kernel.org
> Cc: linux-kernel@...r.kernel.org

Reviewed-by: Yanteng Si <si.yanteng@...ux.dev>



> ---
>   Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 8 +++++++-
>   1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> index 7574e1673180..cc512ca54172 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> @@ -26,7 +26,13 @@
>   顺便说下,中文文档也需要遵守内核编码风格,风格中中文和英文的主要不同就是中文
>   的字符标点占用两个英文字符宽度,所以,当英文要求不要超过每行100个字符时,
>   中文就不要超过50个字符。另外,也要注意'-','='等符号与相关标题的对齐。在将
> -补丁提交到社区之前,一定要进行必要的 ``checkpatch.pl`` 检查和编译测试。
> +补丁提交到社区之前,一定要进行必要的 ``checkpatch.pl`` 检查和编译测试,确保
> +在 ``make htmldocs/pdfdocs`` 中不增加新的告警,最后,安装检查你生成的
> +html/pdf 文件,确认它们看起来是正常的。
> +
> +提交之前请确认你的补丁可以正常提交到中文文档维护库:
> +https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/alexs/linux.git/

> +如果你的补丁依赖于其他人的补丁, 可以与其他人商量后由某一个人合并提交。

I think this requires a detailed tutorial. Otherwise, it

will increase the difficulty for beginners to get started.

How about removing it for now? I have a plan to write

a translation guidebook. What's your opinion?


Thanks,

Yanteng

>   
>   与Linux 内核社区一起工作
>   ------------------------

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ