[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <sqnd7m34bpr6goauqis6vbgxokpdupfnp22aco4oh5gutb7sd7@4hjbzotyhwhj>
Date: Wed, 27 Aug 2025 15:49:49 +0200
From: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@...nel.org>
To: Jonathan Corbet <corbet@....net>
Cc: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@...nel.org>,
Bagas Sanjaya <bagasdotme@...il.com>, Linux Kernel Mailing List <linux-kernel@...r.kernel.org>,
Linux Documentation <linux-doc@...r.kernel.org>, Linux Kernel Workflows <workflows@...r.kernel.org>,
Jonathan Neuschäfer <j.neuschaefer@....net>, Fox Foster <fox@...dis.ed.ac.uk>,
Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>, Randy Dunlap <rdunlap@...radead.org>,
Stephen Rothwell <sfr@...b.auug.org.au>, Konstantin Ryabitsev <konstantin@...uxfoundation.org>,
Matthew Wilcox <willy@...radead.org>
Subject: Re: [PATCH v2] Documentation: management-style: Reword "had better
known the details" phrase
On Wed, Aug 27, 2025 at 07:05:27AM -0600, Jonathan Corbet wrote:
> Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@...nel.org> writes:
>
> >> But neither of those say the same thing. Read "had better know" as
> >> "really should know" and you get a lot closer. I guess I didn't realize
> >> that it was such a strange construction.
> >
> > I bet very few non-native English speaker developers would understand it
> > like that.
>
> Even though a non-native developer wrote it :)
:-)
Well, I suppose that non-natives raising kids in US would use this a lot,
as, from the examples I saw about such usage, it sounds to me exactly
the kind of language that parents would say a lot to their sibilings ;-)
> We can tweak it, but I'd rather not change the meaning,
Sure.
> and, more to the
> point, that document needs significant work rather than low-level
> tweaking.
Fully agreed. Seeking it at historic tree, the original text was
written on 2004. Surely management style changed a little bit over
all those years ;-)
Thanks,
Mauro
Powered by blists - more mailing lists