[<prev] [next>] [<thread-prev] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <77254588-fa2e-4c06-b2f2-530d74c71fc6@hust.edu.cn>
Date: Mon, 17 Nov 2025 11:43:54 +0800
From: Dongliang Mu <dzm91@...t.edu.cn>
To: Chenguang Zhao <zhaochenguang@...inos.cn>, Alex Shi <alexs@...nel.org>,
Yanteng Si <si.yanteng@...ux.dev>, Jonathan Corbet <corbet@....net>
Cc: linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH v3] docs/zh_CN: Update the Chinese translation of
kbuild.rst
On 11/10/25 4:08 PM, Chenguang Zhao wrote:
> Finish the translation of kbuild/kbuild.rst.
>
> Update to commit 5cbfb4da7e06 ("kbuild: doc: improve
> KBUILD_BUILD_TIMESTAMP documentation")
>
> Signed-off-by: Chenguang Zhao <zhaochenguang@...inos.cn>
> ---
> v3:
> Update Chinese translation to the last commit of kbuild/kbuild.rst
> add Chinese translation for the following commit:
> 5cbfb4da7e06 kbuild: doc: improve KBUILD_BUILD_TIMESTAMP documentation
> ceff0757f5da kbuild: rust: add PROCMACROLDFLAGS
> 11b3d5175e6b kbuild: support building external modules in a separate build directory
> ---
> .../translations/zh_CN/kbuild/kbuild.rst | 27 ++++++++++++++++---
> 1 file changed, 24 insertions(+), 3 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/kbuild/kbuild.rst b/Documentation/translations/zh_CN/kbuild/kbuild.rst
> index e5e2aebe1ebc..a0415f3d8b6d 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/kbuild/kbuild.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/kbuild/kbuild.rst
> @@ -93,6 +93,16 @@ HOSTRUSTFLAGS
> -------------
> 在构建主机程序时传递给 $(HOSTRUSTC) 的额外标志。
>
> +PROCMACROLDFLAGS
> +----------------
> +用于链接 Rust 过程宏的标志。由于过程宏是由 rustc 在构建时加载的,
> +因此必须以与当前使用的 rustc 工具链兼容的方式进行链接。
> +
> +例如,当 rustc 使用的 C 库与用户希望用于主机程序的 C 库不同时,
> +此设置会非常有用。
> +
> +如果未设置,则默认使用链接主机程序时传递的标志。
> +
> HOSTLDFLAGS
> -----------
> 链接主机程序时传递的额外选项。
> @@ -135,12 +145,18 @@ KBUILD_OUTPUT
> 指定内核构建的输出目录。
>
> 在单独的构建目录中为预构建内核构建外部模块时,这个变量也可以指向内核输出目录。请注意,
> -这并不指定外部模块本身的输出目录。
> +这并不指定外部模块本身的输出目录(使用KBUILD_EXTMOD_OUTPUT来达到这个目的)。
Hi Chenguang,
if you would like to add space before and after English word, please
follow it all the time, e.g., the above KBUILD_EXTMOD_OUTPUT.
>
> 输出目录也可以使用 "O=..." 指定。
>
> 设置 "O=..." 优先于 KBUILD_OUTPUT。
>
> +KBUILD_EXTMOD_OUTPUT
> +--------------------
> +指定外部模块的输出目录
> +
> +设置 "MO=..."优先于 KBUILD_EXTMOD_OUTPUT.
need a space after ..." and before 优先
> +
> KBUILD_EXTRA_WARN
> -----------------
> 指定额外的构建检查。也可以通过在命令行传递 "W=..." 来设置相同的值。
> @@ -290,8 +306,13 @@ IGNORE_DIRS
> KBUILD_BUILD_TIMESTAMP
> ----------------------
> 将该环境变量设置为日期字符串,可以覆盖在 UTS_VERSION 定义中使用的时间戳
> -(运行内核时的 uname -v)。该值必须是一个可以传递给 date -d 的字符串。默认值是
> -内核构建某个时刻的 date 命令输出。
> +(运行内核时的 uname -v)。该值必须是一个可以传递给 date -d 的字符串。例如::
> +
> + $ KBUILD_BUILD_TIMESTAMP="Mon Oct 13 00:00:00 UTC 2025" make
> +
> +默认值是内核构建某个时刻的date命令输出。如果提供该时戳,它还用于任何initramfs
> +归档文件中的mtime字段。Initramfs mtimes是32位的,因此早于Unix纪元1970年,或
> +晚于协调世界时 (UTC)2106年2月7日6时28分15秒的日期是无效的。
As mentioned in v2 patch, this is your own contribution about the
content. Please directly revise it in the English documentation and then
sync it to our Chinese documentation.
Dongliang Mu
>
> KBUILD_BUILD_USER, KBUILD_BUILD_HOST
> ------------------------------------
Powered by blists - more mailing lists