[<prev] [next>] [<thread-prev] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <ef4c1750-e579-4727-9382-14b55934dd43@gmail.com>
Date: Wed, 21 Jan 2026 20:11:41 +0900
From: Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>
To: Akiyoshi Kurita <weibu@...admin.org>, corbet@....net
Cc: shibata@...uxfoundation.org, linux-doc@...r.kernel.org,
linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH v4] docs: ja_JP: Start translation of submitting-patches
On Wed, 21 Jan 2026 00:45:43 +0900, Akiyoshi Kurita wrote:
> Start a new Japanese translation of
> Documentation/process/submitting-patches.rst.
>
> Instead of moving the outdated 2011
> translation (SubmittingPatches), we are starting a fresh translation of
> the current English document.
>
> This patch adds the initial file structure, the warning about the
> document being under construction, and the translation of the
> introduction section.
>
> The translation work will be done incrementally.
>
> Suggested-by: Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>
> Link: https://lore.kernel.org/298d3a9c-41c1-4cbd-b4ab-d3009df9388c@gmail.com/
> Signed-off-by: Akiyoshi Kurita <weibu@...admin.org>
Reviewed-by: Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>
Jon, I think this is ready for merge.
Kurita-san, I'm looking forward to seeing your subsequent works.
Thanks, Akira
> ---
> Documentation/translations/ja_JP/index.rst | 1 +
> .../ja_JP/process/submitting-patches.rst | 38 +++++++++++++++++++
> 2 files changed, 39 insertions(+)
> create mode 100644 Documentation/translations/ja_JP/process/submitting-patches.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/index.rst b/Documentation/translations/ja_JP/index.rst
> index 4159b417bfdd..5d47d588e368 100644
> --- a/Documentation/translations/ja_JP/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/ja_JP/index.rst
> @@ -13,6 +13,7 @@
>
> disclaimer-ja_JP
> process/howto
> + process/submitting-patches
> process/submit-checklist
>
> .. raw:: latex
> diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/ja_JP/process/submitting-patches.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..2ff887c86b2a
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/ja_JP/process/submitting-patches.rst
> @@ -0,0 +1,38 @@
> +.. _jp_process_submitting_patches:
> +
> +パッチの投稿: カーネルにコードを入れるための必須ガイド
> +======================================================
> +
> +.. note::
> +
> + このドキュメントは :ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>` の日本語訳です。
> +
> + 免責事項: :ref:`translations_ja_JP_disclaimer`
> +
> +.. warning::
> +
> + **UNDER CONSTRUCTION!!**
> +
> + この文書は翻訳更新の作業中です。最新の内容は原文を参照してください。
> +
> +Linux カーネルへ変更を投稿したい個人や企業にとって、もし「仕組み」に
> +慣れていなければ、そのプロセスは時に気後れするものでしょう。
> +このテキストは、あなたの変更が受け入れられる可能性を大きく高めるための
> +提案を集めたものです。
> +
> +この文書には、比較的簡潔な形式で多数の提案が含まれています。
> +カーネル開発プロセスの仕組みに関する詳細は
> +Documentation/process/development-process.rst を参照してください。
> +また、コードを投稿する前に確認すべき項目の一覧として
> +Documentation/process/submit-checklist.rst を読んでください。
> +デバイスツリーバインディングのパッチについては、
> +Documentation/devicetree/bindings/submitting-patches.rst を読んでください。
> +
> +この文書は、パッチ作成に ``git`` を使う前提で書かれています。
> +もし ``git`` に不慣れであれば、使い方を学ぶことを強く勧めます。
> +それにより、カーネル開発者として、また一般的にも、あなたの作業は
> +ずっと楽になるでしょう。
> +
> +いくつかのサブシステムやメンテナツリーには、各々のワークフローや
> +期待事項に関する追加情報があります。次を参照してください:
> +:ref:`Documentation/process/maintainer-handbooks.rst <maintainer_handbooks_main>`.
Powered by blists - more mailing lists