lists.openwall.net | lists / announce owl-users owl-dev john-users john-dev passwdqc-users yescrypt popa3d-users / oss-security kernel-hardening musl sabotage tlsify passwords / crypt-dev xvendor / Bugtraq Full-Disclosure linux-kernel linux-netdev linux-ext4 linux-hardening PHC | |
Open Source and information security mailing list archives
| ||
|
Date: Mon, 5 Oct 2020 14:38:01 +0200 From: Andrew Lunn <andrew@...n.ch> To: Samanta Navarro <ferivoz@...eup.net> Cc: netdev@...r.kernel.org Subject: Re: [PATCH] man: fix typos On Mon, Oct 05, 2020 at 11:10:20AM +0000, Samanta Navarro wrote: > --- > Hello Andrew, > > On Sun, Oct 04, 2020 at 05:33:15PM +0200, Andrew Lunn wrote: > > On Sun, Oct 04, 2020 at 11:42:59AM +0000, Samanta Navarro wrote: > > > @@ -392,7 +392,7 @@ packet the new device should accept. > > > .TP > > > .BI gso_max_segs " SEGMENTS " > > > specifies the recommended maximum number of a Generic Segment Offload > > > -segments the new device should accept. > > > +segment the new device should accept. > > > > The original seems correct to me. > > when I shorten the sentence, it states: > "specifies the number of a segments the device should accept" > > Either "a segment" or "segments" without "a" is correct. > > After carefully evaluating the sentence in its context, I would agree > that plural is supposed to be used there. The previous sentence in the > manual page is almost identical. This is probably a copy&paste mistake. > And this means that "a" should be removed instead. Yes, i agree, please drop the 'a'. Andrew
Powered by blists - more mailing lists