lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <20201005123801.GD15640@lunn.ch>
Date:   Mon, 5 Oct 2020 14:38:01 +0200
From:   Andrew Lunn <andrew@...n.ch>
To:     Samanta Navarro <ferivoz@...eup.net>
Cc:     netdev@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] man: fix typos

On Mon, Oct 05, 2020 at 11:10:20AM +0000, Samanta Navarro wrote:
> ---
> Hello Andrew,
> 
> On Sun, Oct 04, 2020 at 05:33:15PM +0200, Andrew Lunn wrote:
> > On Sun, Oct 04, 2020 at 11:42:59AM +0000, Samanta Navarro wrote:
> > > @@ -392,7 +392,7 @@ packet the new device should accept.
> > >  .TP
> > >  .BI gso_max_segs " SEGMENTS "
> > >  specifies the recommended maximum number of a Generic Segment Offload
> > > -segments the new device should accept.
> > > +segment the new device should accept.
> > 
> > The original seems correct to me.
> 
> when I shorten the sentence, it states:
> "specifies the number of a segments the device should accept"
> 
> Either "a segment" or "segments" without "a" is correct.
> 
> After carefully evaluating the sentence in its context, I would agree
> that plural is supposed to be used there. The previous sentence in the
> manual page is almost identical. This is probably a copy&paste mistake.
> And this means that "a" should be removed instead.

Yes, i agree, please drop the 'a'.

     Andrew

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ