[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <20201005123801.GD15640@lunn.ch>
Date: Mon, 5 Oct 2020 14:38:01 +0200
From: Andrew Lunn <andrew@...n.ch>
To: Samanta Navarro <ferivoz@...eup.net>
Cc: netdev@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] man: fix typos
On Mon, Oct 05, 2020 at 11:10:20AM +0000, Samanta Navarro wrote:
> ---
> Hello Andrew,
>
> On Sun, Oct 04, 2020 at 05:33:15PM +0200, Andrew Lunn wrote:
> > On Sun, Oct 04, 2020 at 11:42:59AM +0000, Samanta Navarro wrote:
> > > @@ -392,7 +392,7 @@ packet the new device should accept.
> > > .TP
> > > .BI gso_max_segs " SEGMENTS "
> > > specifies the recommended maximum number of a Generic Segment Offload
> > > -segments the new device should accept.
> > > +segment the new device should accept.
> >
> > The original seems correct to me.
>
> when I shorten the sentence, it states:
> "specifies the number of a segments the device should accept"
>
> Either "a segment" or "segments" without "a" is correct.
>
> After carefully evaluating the sentence in its context, I would agree
> that plural is supposed to be used there. The previous sentence in the
> manual page is almost identical. This is probably a copy&paste mistake.
> And this means that "a" should be removed instead.
Yes, i agree, please drop the 'a'.
Andrew
Powered by blists - more mailing lists