[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <20201112165119.54bd07ee@kicinski-fedora-pc1c0hjn.dhcp.thefacebook.com>
Date: Thu, 12 Nov 2020 16:51:19 -0800
From: Jakub Kicinski <kuba@...nel.org>
To: "Li, Philip" <philip.li@...el.com>
Cc: lkp <lkp@...el.com>, Dmytro Shytyi <dmytro@...tyi.net>,
kuznet <kuznet@....inr.ac.ru>,
yoshfuji <yoshfuji@...ux-ipv6.org>,
liuhangbin <liuhangbin@...il.com>, davem <davem@...emloft.net>,
netdev <netdev@...r.kernel.org>,
linux-kernel <linux-kernel@...r.kernel.org>,
"kbuild-all@...ts.01.org" <kbuild-all@...ts.01.org>
Subject: Re: [kbuild-all] Re: [PATCH net-next] net: Variable SLAAC: SLAAC
with prefixes of arbitrary length in PIO
On Fri, 13 Nov 2020 00:32:55 +0000 Li, Philip wrote:
> > Subject: [kbuild-all] Re: [PATCH net-next] net: Variable SLAAC: SLAAC with
> > prefixes of arbitrary length in PIO
> >
> > On Wed, 11 Nov 2020 09:34:24 +0800 kernel test robot wrote:
> > > If you fix the issue, kindly add following tag as appropriate
> > > Reported-by: kernel test robot <lkp@...el.com>
> >
> > Good people of kernel test robot, could you please rephrase this to say
> > that the tag is only appropriate if someone is sending a fix up/follow
> > up patch?
> Thanks for the input, based on your suggestion how about
>
> Kindly add below tag as appropriate if you send a fix up/follow up patch
I'm not sure myself how best to phrase it, I'm not a native speaker.
How about:
Kindly add below tag if you send a new patch solely addressing this issue
> Reported-by: kernel test robot <lkp@...el.com>
>
> Or any wording change suggestion to make it more clear/friendly?
Powered by blists - more mailing lists