[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <20240801125309.GE6756@google.com>
Date: Thu, 1 Aug 2024 13:53:09 +0100
From: Lee Jones <lee@...nel.org>
To: Andrew Lunn <andrew@...n.ch>
Cc: Marek Vasut <marex@...x.de>, devicetree@...r.kernel.org,
Conor Dooley <conor+dt@...nel.org>,
Jacek Anaszewski <jacek.anaszewski@...il.com>,
Krzysztof Kozlowski <krzk+dt@...nel.org>,
Pavel Machek <pavel@....cz>, Rob Herring <robh@...nel.org>,
linux-leds@...r.kernel.org, netdev@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH v2] dt-bindings: leds: Document "netdev" trigger
On Thu, 25 Jul 2024, Andrew Lunn wrote:
> > > diff --git a/Documentation/devicetree/bindings/leds/common.yaml b/Documentation/devicetree/bindings/leds/common.yaml
> > > index 8a3c2398b10ce..bf9a101e4d420 100644
> > > --- a/Documentation/devicetree/bindings/leds/common.yaml
> > > +++ b/Documentation/devicetree/bindings/leds/common.yaml
> > > @@ -113,6 +113,8 @@ properties:
> > > # LED indicates NAND memory activity (deprecated),
> > > # in new implementations use "mtd"
> > > - nand-disk
> > > + # LED indicates network activity
> > > + - netdev
> >
> > netdev is the description of the network development ML/repo, right?
> >
> > Seems like an odd name for an OS agnostic property?
>
> I agree that one meaning is the network development community within
> Linux.
>
> But it also means a network device, which is OS agnostic. I don't
> really see it be any different to a memory technology device, mtd.
MTD is an acronym.
The only dodgy one I see in there is 'kbd-capslock'.
How about, now go with me here: 'network'?
I'd even suffer 'network-device' or 'net-device' if we really have to shorten.
Although, I'm not really sure the 'device' part needs to come into play'?
--
Lee Jones [李琼斯]
Powered by blists - more mailing lists