[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-Id: <20070611194649.e84ab477.kamezawa.hiroyu@jp.fujitsu.com>
Date: Mon, 11 Jun 2007 19:46:49 +0900
From: KAMEZAWA Hiroyuki <kamezawa.hiroyu@...fujitsu.com>
To: "Qi Yong" <qiyong@...cn.com>
Cc: "Tsugikazu Shibata" <tshibata@...jp.nec.com>,
linux-kernel@...r.kernel.org, gregkh@...e.de, m-ikeda@...jp.nec.com
Subject: Re: [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese
On Mon, 11 Jun 2007 18:21:30 +0800
"Qi Yong" <qiyong@...cn.com> wrote:
> On 11/06/07, KAMEZAWA Hiroyuki <kamezawa.hiroyu@...fujitsu.com> wrote:
> >
> > Hi, thank you for your work. I was impressed.
> >
> > BTW, how about adding following lines (both in Japanese and English) ?
> > ==
> > This is translated "HOWTO" documentation. Original "HOWTO" is maintaind by
> > Greg Kroah-Hartman <greg@...ah.com> and linux kernal mailing list.
> > And this one is maintained by Tsugikazu Shibata <tsugikazu.shibata@...nec.com>
> > and JF Projet <www.linux.or.jp/JF>. Because original HOWTO documentation itself
> > is being updated day and night, this file may contain old sentences. Please contact
> > JF project if you find problems in translation.
> >
> > It is guaranteed that this file is just a translation and doesn't contains any
>
> There are language problems, like s/contains/contain/. The author
> please try fixing them at the fist place instead of adding jobs to
> janitors.
>
Oh, sorry. I know I have language problem for years.
My doc itself is of-no-use, I know. They will write their own by themselves.
-Kame
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to majordomo@...r.kernel.org
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/
Powered by blists - more mailing lists