[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-Id: <466DF1D9.5000907@ds.jp.nec.com>
Date: Tue, 12 Jun 2007 10:07:37 +0900
From: IKEDA Munehiro <m-ikeda@...jp.nec.com>
To: Tsugikazu Shibata <tshibata@...jp.nec.com>
CC: gregkh@...e.de, ms@...d.de, jesper.juhl@...il.com,
linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese
Tsugikazu Shibata wrote:
> Here is a patch of Japanese translated HOWTO.
> Thank you very much for lots of comment and suggestions.>all
> Bellow is what I have done:
>
> - Added Hiroyuki's comment with my own modifications as top notes.
> - Character encoding is UTF-8
> - The file is put in Documentation/ja_JP
> - The patch is attached, not inlined because of MUA will sometimes
> force change the character encoding. Sorry.
>
> I think We may need to discuss with JF team about much better JF
> headers (written in Japanese) later.
And next, this is a patch-form Japanese translation of
stable_api_nonsense.txt.
Current temporary state is same as Tsugikazu Shibata's made.
My former post was translation of 2.6.19 but this is of 2.6.22-rc4.
I modified translation along with the change at 2.6.20, which is the
latest version.
(And corrected typo of "volatile". Thanks Alistair!)
--
IKEDA, Munehiro
View attachment "add-Japanese-translated-stable_api_nonsense.txt.patch" of type "text/plain" (17527 bytes)
Powered by blists - more mailing lists