[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-Id: <1184330583.23373.65.camel@Gundam>
Date: Fri, 13 Jul 2007 20:43:03 +0800
From: Li Yang <leoli@...escale.com>
To: Rob Landley <rob@...dley.net>
Cc: Gerrit Huizenga <gh@...ibm.com>, "H. Peter Anvin" <hpa@...or.com>,
"Kunai, Takashi" <kunai@...ux-foundation.jp>,
holzheu@...ux.vnet.ibm.com,
Andrew Morton <akpm@...ux-foundation.org>,
linux-kernel@...r.kernel.org,
lf_kernel_messages@...ux-foundation.org, mtk-manpages@....net,
jack@...e.cz, randy.dunlap@...cle.com, gregkh@...e.de,
pavel@....cz, tim.bird@...sony.com, arjan@...radead.org,
sam@...nborg.org, jengelh@...putergmbh.de, joe@...ches.com,
auke-jan.h.kok@...el.com, hansendc@...ibm.com, davem@...emloft.net,
Valdis.Kletnieks@...edu, kenistoj@...ibm.com,
schwidefsky@...ibm.com, heiko.carstens@...ibm.com,
linux-doc@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] Chinese Language Maintainer
On Thu, 2007-07-12 at 12:05 -0400, Rob Landley wrote:
> Proposed patch adding Li Yang to MAINTAINERS, and Documentation
> describing what a language maintainer is.
>
> Signed-off-by: Rob Landley <rob@...dley.net>
Signed-off-by: Li Yang <leo@...kernel.org>
>
> --
>
> On Thursday 12 July 2007 9:53:54 am Li Yang-r58472 wrote:
>
> > > > I'm trying to establish.
> > >
> > > A list works fine as a point of contact. I note that in general,
> > maintainers
> > > are individuals (who delegate like mad, of course), because otherwise
> > agenda
> > > items languish with everyone thinking it's someone else's
> > responsibility.
> >
> > Got it. I can do it as long as it doesn't consume too much time. :)
>
> Woot! See attached patch and sign-off-by if you want the job. :)
>
> The bit about "the maintainer forwards, not the list" is a suggestion to
> prevent duplicates. It doesn't mean you can't delegate, just that if it's
> open season on the list translating stuff _and_ forwarding it, then
> linux-kernel will get dupes. (Plus other maintainers are more likely
> to pay attention to somebody they've heard from before.)
>
> Greg KH had entire an OLS presentation about how the developer ->
> maintainer -> subsystem -> anderew+linus forwarding is more
> an ideal than a reality, but at least it gives us a frame of reference
> to diverge from:
> http://lwn.net/Articles/240402/
>
> diff -r edfd2d6f670d MAINTAINERS
> --- a/MAINTAINERS Tue Jul 10 17:51:13 2007 -0700
> +++ b/MAINTAINERS Thu Jul 12 11:51:19 2007 -0400
> @@ -2146,6 +2146,13 @@ W: http://auxdisplay.googlepages.com/
> W: http://auxdisplay.googlepages.com/
> S: Maintained
>
> +LANGUAGE (CHINESE)
> +P: Li Yang
> +M: LeoLi@...escale.com
> +L: linux-kernel@...kernel.org
> +W: http://zh-kernel.org
> +S: Maintained
> +
> LAPB module
> L: linux-x25@...r.kernel.org
> S: Orphan
> --- /dev/null 2007-04-23 11:59:00.000000000 -0400
> +++ linux-2.6/Documentation/language-maintainers.txt 2007-07-12 11:49:20.000000000 -0400
> @@ -0,0 +1,20 @@
> +The langauges in which the Linux kernel is developed are C and English.
> +(Note that Linus Torvalds' native language is Swedish, yet he chose
> +to hold technical discussions in English.)
> +
> +The job of a language maintainer is to provide a point of contact for
> +non-english speaking developers who wish to merge their patches into the
> +Linux kernel. Each language needs a specific language maintainer, who
> +accepts non-english patch submissions on behalf of the Linux kernel.
> +
> +A language maintainer accepts patches to the Linux kernel, written in C, from
> +authors who do not also speak English. The language maintainer translates the
> +description of each patch into English, forwards the patches to linux-kernel
> +and to the appropriate maintainers for inclusion in the Linux kernel, and
> +translates questions and replies about such patches as part of the
> +patch review process.
In addiction to this responsibility, I would like to add two more which,
in my opinion, are more important. And these are what I'm trying to
do. :)
First, promoting contribution to Linux kernel in local language.
Second, coordinate the translation effort of key kernel documents.
> +
> +Some language maintainers provide a mailing list as a point of contact, to
> +distribute the translation work, but the maintainer is still the person who
> +ultimately forwards the results (to prevent duplicates), and the one to contact
> +if patches and questions don't get translated and forwarded in a timely fashion.
>
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to majordomo@...r.kernel.org
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/
Powered by blists - more mailing lists