[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <AANLkTinehv75C+xhsDA_7HHoT9m_BkmL1aE_oyM9BJO4@mail.gmail.com>
Date: Thu, 2 Sep 2010 16:31:44 -0300
From: Lucas De Marchi <lucas.de.marchi@...il.com>
To: Randy Dunlap <randy.dunlap@...cle.com>
Cc: linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [RFC] Fix typos
On Thu, Sep 2, 2010 at 16:18, Randy Dunlap <randy.dunlap@...cle.com> wrote:
> Hi,
>
> I'd take most of the corrections in Documentation/, but in general,
> I don't think that it's a good idea without some careful review.
I plan to review it if it's indeed worth fixing those typos. I already
fixed several false positives like "rela" being changed to "real",
but since it's a 1.8 MB patch I think it's better to ask first before
making any other review.
>
> E.g.:
>
> 1. changing thru to through isn't needed IMO.
> Can you add "thru" to your dictionary?
Yes, no problem
>
> 2.
> -(Warning, pulses on ACK ar inverted by transistor, irq is rised up on sync
> +(Warning, pulses on ACK ar inverted by transistor, irq is rose up on sync
>
Humn.. indeed this seems to be a bad typo in my dictionary.
> I'm not so sure about "is rose up" being better. and what about "ar"?
I'm only changing words with 3 chars or more, because otherwise I
would have a lot of false positives, but I think I can add this word
without much trouble.
>
> I saw a few others that I could comment on, but I lost them in the 1.8 MB patch file.
If you say it's good, I can review it more carefully.
--
Lucas De Marchi
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to majordomo@...r.kernel.org
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/
Powered by blists - more mailing lists