[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <20181120091610.35ebffee@lwn.net>
Date: Tue, 20 Nov 2018 09:16:10 -0700
From: Jonathan Corbet <corbet@....net>
To: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
Cc: Alessia Mantegazza <amantegazza@...a.pv.it>,
linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH 0/3] doc:it_IT: update italian documentation
On Fri, 9 Nov 2018 00:24:14 +0100
Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it> wrote:
> In this small patch set there is the V3 of
> "doc:it_IT: add some process/* translations" in which I fixed
> the recent conflicts in docs-next.
> I took the occasion to add other two simple patches that fix:
> - a missing translation in locking.rst
> - apply a patch from the official documentation to the italian one
OK, I have applied the set, apologies for taking so long.
I do have one request: there are an awful lot of entries that simply say
"ancora da tradurre" in here; those are not going to bring much joy to
your readers. Can I ask that you try to reduce those in number, either by
doing the work or concluding that it won't happen and just removing them?
No timelines or anything - I'd just be happy to see the work go in that
direction.
Thanks,
jon
Powered by blists - more mailing lists