[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <75258956-db6f-501e-f022-536134c53911@huawei.com>
Date: Wed, 16 Jan 2019 21:01:53 +0800
From: Gao Xiang <gaoxiang25@...wei.com>
To: Dan Carpenter <dan.carpenter@...cle.com>
CC: Chao Yu <yuchao0@...wei.com>,
Greg Kroah-Hartman <gregkh@...uxfoundation.org>,
<devel@...verdev.osuosl.org>, <linux-erofs@...ts.ozlabs.org>,
Chao Yu <chao@...nel.org>, LKML <linux-kernel@...r.kernel.org>,
<weidu.du@...wei.com>, Fang Wei <fangwei1@...wei.com>,
Miao Xie <miaoxie@...wei.com>
Subject: Re: [PATCH 3/5] staging: erofs: decrease the shrink count in
erofs_workgroup_get
Hi Dan,
On 2019/1/16 18:45, Dan Carpenter wrote:
> On Wed, Jan 16, 2019 at 04:59:54PM +0800, Gao Xiang wrote:
>> It is more suitable to update in erofs_workgroup_get since
>> it's actually the one matched with erofs_workgroup_put.
>>
>
> This patch is fine. No need to resend.
>
> Reviewed-by: Dan Carpenter <dan.carpenter@...cle.com>
>
> But for future reference, I found the commit message a bit confusing.
> Ideally, I would understand basically what the commit does and why
> without needing to read the diff.
>
> I mostly just read the subject or the commit message, either or, instead
> of reading both. (This is not really true.) My email client looks like
> this. (Also not true).
>
> https://marc.info/?l=linux-driver-devel&m=154762932712086&w=2
>
> While none of that was strictly true, it is a little bit true-ish...
> So please, assume that some people will start reading the commit message
> without reading the subject.
>
> I sort of thought from reading the commit message that it was a bugfix
> or a behavior change. A better commit message would be:
>
> staging: erofs: move shrink accounting inside the function
>
> This patch moves the &erofs_global_shrink_cnt accounting from the caller
> to erofs_workgroup_get(). It's cleaner and it matches erofs_workgroup_put()
> better. No behavior change.
Thanks for your kindly suggestion.
Actually I have to think more about how to express in English
as a foreign speaker...
But you are absolutely right ;) this commit is actually confusing and I will
do my best to write commit subject and message clearly...
If something wrong like this, please kindly point out and I will update immediately :)
Anyway, I will send patch v2 of this commit for Greg to merge...
Thanks,
Gao Xiang
>
> regards,
> dan carpenter
>
Powered by blists - more mailing lists