[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <aa09cd3309bc9787b6ff3b1331508bb2@vaga.pv.it>
Date: Wed, 06 Feb 2019 23:55:38 +0100
From: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
To: Jonathan Corbet <corbet@....net>
Cc: linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] doc:it_IT: add translations in process/
On 2019-01-21 09:11, Federico Vaga wrote:
> On Monday, January 21, 2019 2:56:17 AM CET Jonathan Corbet wrote:
>> On Sat, 19 Jan 2019 23:13:41 +0100
>>
>> Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it> wrote:
>> > This patch adds the Italian translation for the following documents
>> > in Documentation/process:
>> >
>> > - applying-patches
>> > - submit-checklist
>> > - submitting-drivers
>> > - changes
>> > - stable api nonsense
>> >
>> > Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
>>
>> In general, this looks good. One thing jumped at me, though...(OK,
>> more
>>
>> than one, but only one to fix):
>> > +Perl
>> > +----
>> > +
>> > +Per compilare il kernel vi servirà perl 5 e i seguenti moduli
>> > ``Getopt::Long``, +``Getopt::Std``, ``File::Basename``, e ``File::Find``.
>>
>> Didn't Rob Landley go though some considerable pain a while back to
>> eliminate Perl from the basic kernel build? This, perhaps, should
>> come out
>> of the original. (As long as it's still there, it makes sense to be
>> in the
>> translation, of course).
>
> I can have a deeper look and try to fix the original document too
>
>>
>> > +Modifiche architetturali
>> > +------------------------
>> > +
>> > +DevFS è stato reso obsoleto da udev
>> > +(http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/hotplug/)
>> > +
>> > +Il supporto per UID a 32-bit è ora disponibile. Divertitevi!
>>
>> Speaking of stuff that should come out of the original...this is not
>> exactly news at this point...
>
> Well, generally speaking this document mix things from the past and the
> "present". Probably it requires a review.
I am having a look at this document and I am wandering if this is an
useful
document? Clearly I see value in the table with all requirements
summarised,
but I do not see it for the rest of the document.
So, I propose to actually rename change.rst to requirements.rst and
remove
everything but the requirements chapter and the links.
(proposal)
Release changes probably need a CHANGELOG file, to describe new and
deprecated things.
And information about tools should be in other document.
(/proposal)
What do you think?
>> Meanwhile, here is the thing that actually needs to be fixed:
>> > +Raiserfsprogs
>> > +-------------
>> > +
>> > +Il pacchetto raiserfsprogs dovrebbe essere usato con raiserfs-3.6.x
>> > (Linux
>> > +kernel 2.4.x). Questo è un pacchetto combinato che contiene versioni
>> > +funzionanti di ``mkreiserfs``, ``resize_reiserfs``, ``debugreiserfs`` e
>> > +``reiserfsck``. Questi programmi funzionano sulle piattaforme i386 e
>> > alpha.
>> Even in Italian, I believe that 'Reiser" is spelled "Reiser"...
>
> oops, your are right. I will fix this and send a V2 patch. Then I will
> have a
> look at the original document and try to update it
>
>> Thanks,
>>
>> jon
--
Federico Vaga
http://www.federicovaga.it/
Powered by blists - more mailing lists