lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Date:   Tue, 25 May 2021 20:17:26 +0900
From:   Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>
To:     Mauro Carvalho Chehab <mchehab@...nel.org>
Cc:     Jonathan Corbet <corbet@....net>, linux-doc@...r.kernel.org,
        linux-kernel@...r.kernel.org, "Wu X.C." <bobwxc@...il.cn>,
        Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>
Subject: [PATCH v2] docs: Activate exCJK only in CJK chapters

Activating xeCJK in English and Italian-translation documents
results in sub-optimal typesetting with wide-looking apostrophes
and quotation marks.

The xeCJK package provides macros for enabling and disabling its
effect in the middle of a document, namely \makexeCJKactive and
\makexeCJKinactive.

So the goal of this change is to activate xeCJK in the relevant
chapters in translations.

To do this:

    o Define custom macros in the preamble depending on the
      availability of the "Noto Sans CJK" font so that those
      macros can be used regardless of the use of xeCJK package.

    o Patch \sphinxtableofcontents so that xeCJK is inactivated
      after table of contents.

    o Embed those custom macros in each language's index.rst file
      as a ".. raw:: latex" construct.

Note: A CJK chapter needs \kerneldocCJKon in front of its chapter
heading, while a non-CJK chapter should have \kerneldocCJKoff
below its chapter heading.

This is to make sure the CJK font is available to CJK chapter's
heading and ending page's footer.

Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>
---
Hi all,

I'm still unable to manage the per-directory conf.py idea to work,
but as far as activation/inactivation of xeCJK is concerned,
the custom LaTeX macros can be embedded in each language's
index.rst.

Also note that the on/off macros added here are still useful
when the xeCJK related settings are moved into per-directory
conf.py, because of the Disclaimer in English.

I think per-directory conf.py can be tried as a follow-up
change after this patch is applied.

Thoughts?

        Thanks, Akira
--
 Documentation/conf.py                      | 13 +++++++++++++
 Documentation/translations/index.rst       |  4 ++++
 Documentation/translations/it_IT/index.rst |  4 ++++
 Documentation/translations/ja_JP/index.rst |  5 +++--
 Documentation/translations/ko_KR/index.rst |  5 +++--
 Documentation/translations/zh_CN/index.rst |  1 +
 6 files changed, 28 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/Documentation/conf.py b/Documentation/conf.py
index 879e86dbea66..25aa00c707b0 100644
--- a/Documentation/conf.py
+++ b/Documentation/conf.py
@@ -371,6 +371,19 @@ if cjk_cmd.find("Noto Sans CJK SC") >= 0:
 	% This is needed for translations
         \\usepackage{xeCJK}
         \\setCJKmainfont{Noto Sans CJK SC}
+	% Define custom macros to on/off CJK
+	\\newcommand{\\kerneldocCJKon}{\\makexeCJKactive}
+	\\newcommand{\\kerneldocCJKoff}{\\makexeCJKinactive}
+	% To customize \sphinxtableofcontents
+	\\usepackage{etoolbox}
+	% Inactivate CJK after tableofcontents
+	\\apptocmd{\\sphinxtableofcontents}{\\kerneldocCJKoff}{}{}
+     '''
+else:
+    latex_elements['preamble']  += '''
+	% Custom macros to on/off CJK (Dummy)
+	\\newcommand{\\kerneldocCJKon}{}
+	\\newcommand{\\kerneldocCJKoff}{}
      '''
 
 # Fix reference escape troubles with Sphinx 1.4.x
diff --git a/Documentation/translations/index.rst b/Documentation/translations/index.rst
index e446e5ed00a6..f07eb317cfba 100644
--- a/Documentation/translations/index.rst
+++ b/Documentation/translations/index.rst
@@ -18,6 +18,10 @@ Translations
 Disclaimer
 ----------
 
+.. raw:: latex
+
+	\kerneldocCJKoff	
+
 Translation's purpose is to ease reading and understanding in languages other
 than English. Its aim is to help people who do not understand English or have
 doubts about its interpretation. Additionally, some people prefer to read
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/index.rst b/Documentation/translations/it_IT/index.rst
index bb8fa7346939..e80a3097aa57 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/index.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/index.rst
@@ -4,6 +4,10 @@
 Traduzione italiana
 ===================
 
+.. raw:: latex
+
+	\kerneldocCJKoff
+
 :manutentore: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
 
 .. _it_disclaimer:
diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/index.rst b/Documentation/translations/ja_JP/index.rst
index 2f91b895e3c2..f94ba62d41c3 100644
--- a/Documentation/translations/ja_JP/index.rst
+++ b/Documentation/translations/ja_JP/index.rst
@@ -1,7 +1,8 @@
 .. raw:: latex
 
-        \renewcommand\thesection*
-        \renewcommand\thesubsection*
+	\renewcommand\thesection*
+	\renewcommand\thesubsection*
+	\kerneldocCJKon
 
 Japanese translations
 =====================
diff --git a/Documentation/translations/ko_KR/index.rst b/Documentation/translations/ko_KR/index.rst
index b9e27d20b039..6ae258118bdf 100644
--- a/Documentation/translations/ko_KR/index.rst
+++ b/Documentation/translations/ko_KR/index.rst
@@ -1,7 +1,8 @@
 .. raw:: latex
 
-        \renewcommand\thesection*
-        \renewcommand\thesubsection*
+	\renewcommand\thesection*
+	\renewcommand\thesubsection*
+	\kerneldocCJKon
 
 한국어 번역
 ===========
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
index a736057da41f..1f953d3439a5 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
@@ -4,6 +4,7 @@
 
 	\renewcommand\thesection*
 	\renewcommand\thesubsection*
+	\kerneldocCJKon
 
 .. _linux_doc_zh:
 
-- 
2.17.1


Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ