[<prev] [next>] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-Id: <20210608035323.63728-1-src.res@email.cn>
Date: Tue, 8 Jun 2021 11:53:23 +0800
From: Hu Haowen <src.res@...il.cn>
To: bobwxc@...il.cn, alexs@...nel.org, corbet@....net
Cc: linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: [PATCH v2] docs/zh_CN: add a translation for index
The original file has added a former intro in commit b51208d41c6a4e7fc2f0
("docs: Tweak the top-level Sphinx page") and hence update the Chinese
version for it.
Signed-off-by: Hu Haowen <src.res@...il.cn>
---
Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
index 1f953d3439a5..cb8595c0364c 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
@@ -17,6 +17,13 @@
**翻译计划:**
内核中文文档欢迎任何翻译投稿,特别是关于内核用户和管理员指南部分。
+这是中文内核文档树的顶级目录。内核文档,就像内核本身一样,在很大程度上是一
+项正在进行的工作;当我们努力将许多分散的文件整合成一个连贯的整体时尤其如此。
+另外,随时欢迎您对内核文档进行改进;如果您想提供帮助,请加入vger.kernel.org
+上的linux-doc邮件列表。
+
+.. include:: ./disclaimer-zh_CN.rst
+
许可证文档
----------
--
2.25.1
Powered by blists - more mailing lists